Saagar Enjeti #2

Saagar Enjeti · 41,918 词 · 查看原文 ↗
政治与社会历史与文明音乐与艺术技术与编程心理与人性
📋 章节目录
0:00 Introduction · 介绍
5:06 Why Trump won · 特朗普为何获胜
10:07 Book recommendations · 书籍推荐
13:44 History of wokeism · 觉醒主义的历史
21:13 History of Scots-Irish · 苏格兰-爱尔兰历史
27:51 Biden · 拜登
31:54 FDR · 罗斯福
33:55 George W Bush · 乔治·W·布什
36:18 LBJ · LBJ
41:35 Cuban Missile Crisis · 古巴导弹危机
49:07 Immigration · 移民
1:21:06 DOGE · 狗狗
1:47:46 MAGA ideology · MAGA意识形态
1:50:58 Bernie Sanders · 伯尼·桑德斯
1:59:20 Obama vs Trump · 奥巴马与特朗普
2:16:19 Nancy Pelosi · 南希·佩洛西
2:19:34 Kamala Harris · 卡玛拉·哈里斯
2:35:19 2020 Election · 2020 年选举
2:59:08 Sam Harris · 萨姆·哈里斯
3:10:15 UFOs · 不明飞行物
🔑 关键词
saagarenjetitrumpdongoingamericanableimmigrationpresidentdonaldamericabookhistorysaidhousewhiteelectiongotobamagovernment
💬 精彩语录
"I think that the next Democratic nominee will not do that. However, Kamala Harris actually did move as much as she could away from, quote-unquote, “woke,” but she basically was punished for a lot of the sins of both herself from 2019, but a general cultural feeling that her and the people around her do not understand me and not only do not understand me, but have racial preferences or a regime or an understanding that would lead to a, quote-unquote, “equity mindset,” equal outcomes for everybody as opposed to equality of opportunity, which is more of a colorblind philosophy. So I can’t say, I think it’s way too early."
我认为下一届民主党提名人不会这样做。然而,卡玛拉·哈里斯实际上确实尽可能地远离“觉醒”,但她基本上因 2019 年以来自己犯下的许多罪孽而受到惩罚,但普遍的文化感觉是,她和她周围的人不理解我,不仅不理解我,而且有种族偏好或政权或理解,这会导致“公平心态”,每个人的结果平等,而不是机会平等,这是更多的是一种色盲哲学。所以我不能说,我认为现在还为时过早。
— Saagar Enjeti (00:17:50)
"Yeah, it will. I mean, and I think some people need to be honest here, and this actually flies in the face of … I mean, one of the most common liberal critiques is this is going to raise prices, and yeah, I think it’s true. I think it’s worth it, but that’s easy for me to say. I’m making a good living. If you care about inflation, you voted for Donald Trump and your price of groceries or whatever goes up because of this immigration policy, I think that needs to be extremely well-articulated by the president and of course, he needs to think about it."
是的,会的。我的意思是,我认为有些人需要诚实,这实际上与……我的意思是,最常见的自由主义批评之一是这会提高价格,是的,我认为这是真的。我认为这是值得的,但这对我来说很容易说。我过着很好的生活。如果你关心通货膨胀,你投票给唐纳德·特朗普,你的食品杂货价格或其他因移民政策而上涨的东西,我认为总统需要非常清楚地阐明这一点,当然,他需要考虑这一点。
— Saagar Enjeti (01:08:38)
"And this gets to the whole Kamala and them calling her a fascist and a Hitler. You and I probably spent hours of our lives, maybe more, thinking and reading about Adolf Hitler, Weimar Germany. And I just find it so insulting because it becomes this moniker of fascist. You know what I’m saying? These terms have meaning beyond just the dictionary definition. The circumstances through which Hitler is able to rise to power are not the same as today. And it’s like, stop denigrating America to the point where you think… Really, you should flip it around. Why do you think America is Weimar, Germany? That’s a ridiculous thing to say. Do you unironically believe that? No, you don’t believe that."
这影响了整个卡马拉,他们称她为法西斯主义者和希特勒。你和我可能花了几个小时,甚至更多的时间来思考和阅读有关魏玛德国阿道夫·希特勒的文章。我只是觉得它是如此侮辱,因为它变成了法西斯的绰号。你知道我在说什么吗?这些术语的含义超出了字典的定义。希特勒上台的情况与今天不同。就像,停止诋毁美国到你认为......真的,你应该翻转它。为什么你认为美国是魏玛德国?这是一件很荒谬的事情。你不讽刺地相信这一点吗?不,你不相信。
— Saagar Enjeti (03:03:06)
"But I think it’s actually much deeper, at a psychological level, for who America is and what it is. And fundamentally, I think what we’re going to spend a lot of time talking about today is the evolution of the modern left and its collapse in the Kamala Harris candidacy, and eventually, the loss to Donald Trump in the popular vote where, really, is like an apotheosis of several social forces. So we’re going to talk about The Great Awakening or so-called Awokening, which is very important to understanding all of this."
但我认为,在心理层面上,美国是谁、它是什么,这实际上要深刻得多。从根本上说,我认为我们今天要花很多时间讨论的是现代左派的演变及其在卡马拉·哈里斯候选资格中的崩溃,以及最终在普选中输给唐纳德·特朗普,这实际上就像是几种社会力量的典范。所以我们要谈论大觉醒或所谓的觉醒,这对于理解这一切非常重要。
— Saagar Enjeti (00:06:12)
"Absolutely. But sometimes for a benefit. You have to be a pretty crazy person to want to be president. I had put out a tweet that got some controversy, and I think it was Joe Rogan, who I love, but he was like, “I want to find out who Kamala Harris is as a human being.” And I was like, “I’m actually not interested in who politicians are as human beings at all.” I was like, “I’ve read too much about them to know, I know who you are.” If you spend your life and because I live in Washington and I spend a lot of time around would-be politicians, I know what it takes to actually become the president. It’s crazy. You have to give up everything, everything."
绝对地。但有时也是为了利益。你必须是一个非常疯狂的人才能成为总统。我发布了一条引起了一些争议的推文,我认为那是我爱的乔·罗根,但他说,“我想知道卡马拉·哈里斯作为一个人是谁。”我当时想,“实际上我对政客作为人根本不感兴趣。”我当时想,“我读了太多关于他们的文章,不知道,我知道你是谁。”如果你一生都在,而且因为我住在华盛顿,而且我花了很多时间和未来的政治家在一起,我知道真正成为总统需要什么。太疯狂了。你必须放弃一切,一切。
— Saagar Enjeti (00:35:05)
🎙️ 完整对话(688 条)
Lex Fridman (00:00:00)
People need to go back and read the history of the first 100 days under FDR, the sheer amount of legislation that went through, his ability to bring Congress to heel and the Senate, he gets all this stuff through. But as you and I know, legislation takes a long time to put into place, right? We’ve had people starving on the streets all throughout 1933 under Hoover. The difference was Hoover was seen as this do nothing joke who would dine nine course meals in the White House, and he is a filthy rich banker. FDR comes in there and every single day has fireside chats, he’s passing legislation, but more importantly, he tries various different programs, then they get ruled unconstitutional, he tries even more.
人们需要回顾一下罗斯福执政前 100 天的历史、所经历的大量立法、他让国会就范的能力和参议院的能力,他让所有这些事情都通过了。但正如你我所知,立法需要很长时间才能落实,对吗?整个 1933 年,胡佛统治下,人们都在街头挨饿。不同的是胡佛是se
Lex Fridman (00:00:36)
So what does America take away from that? Every single time, if he gets knocked down, he comes back fighting. And that was, really, part of his character that he developed after he got polio. And it gave him the strength to persevere through personally what he could transfer in his calm demeanor and his feeling of fight that America really got that spirit from him and was able to climb itself out of the Great Depression. He’s such an inspirational figure.
那么美国从中得到了什么?每次,如果他被击倒,他都会回来战斗。这确实是他在患上小儿麻痹症后养成的性格的一部分。这给了他个人坚持下去的力量,他可以通过他的冷静举止和他的战斗感传递出什么,美国真正从他那里得到了这种精神,并能够自己爬出来
Lex Fridman (00:01:04)
I think of Johnson and of Nixon, of Teddy Roosevelt, even of FDR, I can give you a laundry list of personal problems that all those people had. I think they had a really, really good judgment and I’m not sure how intrinsic their own personal character was to their exploration and thinking about the world.
我想到了约翰逊、尼克松、泰迪·罗斯福,甚至罗斯福,我可以给你列出所有这些人所面临的个人问题。我认为他们有非常非常好的判断力,我不确定他们自己的个人性格对他们探索和思考世界的影响有多大。
Lex Fridman (00:01:24)
Actually, JFK might be our best example because he had the best judgment out of anybody in the room as a brand new president in the Cuban Missile Crisis, and he got us out and avoided nuclear war, which he deserves eternal credit for that.
事实上,肯尼迪可能是我们最好的例子,因为作为古巴导弹危机中的新总统,他在房间里的任何人中都拥有最好的判断力,他让我们摆脱了困境并避免了核战争,他为此值得永远的赞誉。
Lex Fridman (00:01:37)
And I encourage people out there, this is a brutal text, we were forced to read it in graduate school, The Essence of Decision by Graham Allison, I’m so thankful we did. It’s one of the foundations of political science because it lays out theories of how government works.
我鼓励人们,这是一篇残酷的文章,我们被迫在研究生院阅读格雷厄姆·艾利森的《决策的本质》,我很感激我们读了它。它是政治学的基础之一,因为它阐述了政府如何运作的理论。
Saagar Enjeti (00:01:52)
People really need to understand Washington. Washington is a creature with traditions, with institutions that don’t care about you, they don’t even really care about the president. They have self-perpetuating mechanisms which have been done a certain way. And it usually takes a great, shocking event like World War II to change really anything beyond the marginal.
人们确实需要了解华盛顿。华盛顿是一个有传统的生物,其机构不关心你,他们甚至不真正关心总统。它们具有以某种方式实现的自我延续机制。通常需要像第二次世界大战这样的重大、令人震惊的事件才能真正改变任何超出边际范围的事情。
Saagar Enjeti (00:02:13)
Every once in a while, you have a figure like Teddy Roosevelt who’s actually able to take peacetime presidency and transform the country, but it needs an extraordinary individual to get something like that done.
每隔一段时间,就会出现像泰迪·罗斯福这样的人物,他实际上能够在和平时期担任总统并改变国家,但需要一个非凡的个人才能完成这样的事情。
Lex Fridman (00:02:22)
So the question around The Essence of Decision was the theory behind the Cuban Missile Crisis of how Kennedy arrived at his decision. And there are various different schools of thought, but one of the things I love about the book is it presents a case for all three, the organizational theory, the bureaucratic politics theory, and then, kind of the great man theory as well.
因此,围绕“决策的本质”的问题是古巴导弹危机背后的理论,即肯尼迪如何做出决定。存在着各种不同的思想流派,但我喜欢这本书的一件事是它为这三种理论提供了案例,即组织理论、官僚政治理论,还有伟人理论。
Saagar Enjeti (00:02:42)
You and I could sit here and I could tell you a case about PT-109 and about how John F. Kennedy experienced World War II and how he literally swam miles with a wounded man’s life jacket strap in his teeth with a broken back and he saved him and he ended up on the cover of Life Magazine, he was a war hero.
你和我可以坐在这里,我可以告诉你一个关于 PT-109 的案例,以及约翰·F·肯尼迪如何经历第二次世界大战,以及他如何用牙齿咬住伤员的救生衣带,在背部骨折的情况下游了数英里,最终救了他,并最终登上了《生活》杂志的封面,他是一位战争英雄。
Lex Fridman (00:02:59)
And he was a deeply smart individual who wrote a book in 1939 called Why England Slept, which, to this day, is considered a text, which, at the moment, was able to describe in detail why Neville Chamberlain and the British political system arrived at the policy of appeasement. I actually have a original copy, it’s one of my most prized possessions.
他是一位非常聪明的人,于 1939 年写了一本名为《英国为何沉睡》的书,至今仍被认为是一本能够详细描述内维尔·张伯伦和英国政治制度为何采取绥靖政策的文本。我实际上有一份原版,它是我最珍贵的财产之一。
Lex Fridman (00:03:21)
And from 1939… Because this is a 23-year-old kid, who the fuck are you, John F. Kennedy? Turns out he’s a brilliant man.
从 1939 年开始……因为这是一个 23 岁的孩子,你他妈是谁,约翰·F·肯尼迪?事实证明他是一个才华横溢的人。
Lex Fridman (00:03:27)
And another just favorite aside is that at the Potsdam Conference where Harry Truman is there with Stalin and everybody, so in the room at the same time, Harry S. Truman, President of the United States, Dwight D. Eisenhower, the general who will succeed him, 26-year-old John F. Kennedy as a journalist, and all three of those presidents were in the same room with Joseph Stalin and others. And that’s the story of America right there. It’s kind of amazing.
另一件最喜欢的事情是,在波茨坦会议上,哈里·杜鲁门和斯大林以及所有人都在场,所以同时在场的还有美国总统哈里·S·杜鲁门、接替他的将军德怀特·D·艾森豪威尔、26 岁的记者约翰·F·肯尼迪,而这三位总统都与约瑟夫·斯大林和其他人在同一个房间。那’
Saagar Enjeti (00:03:52)
I’m going to give you one of the most depressing quotes, which is deeply true. Roger Ailes, who is a genius, shout out to The Loudest Voice in the Room by Gabriel Sherman. That book changed my life too because it really made me understand media. “People don’t want to be informed, they want to feel informed.”
我要给你们讲一句最令人沮丧的名言,这句话是非常真实的。天才罗杰·艾尔斯(Roger Ailes)对加布里埃尔·谢尔曼(Gabriel Sherman)的《房间里最响亮的声音》大喊大叫。那本书也改变了我的生活,因为它真正让我了解了媒体。 “人们不想被告知,他们想要的是感觉被告知的感觉。”
Lex Fridman (00:04:09)
The following is a conversation with Saagar Enjeti, his second time in the podcast. Saagar is a political commentator, journalist, co-host of Breaking Points with Krystal Ball and of The Realignment podcast with Marshall Kosloff. Saagar is one of the most well-read people I’ve ever met. His love of history and the wisdom gained from reading thousands of history books radiates through every analysis he makes of the world.
以下是与 Saagar Enjeti 的对话,这是他第二次参加播客。 Saagar 是一名政治评论员、记者、与 Krystal Ball 共同主持的 Breaking Points 节目以及与 Marshall Kosloff 共同主持的 The Realignment 播客。萨加尔是我见过的最博览群书的人之一。他对历史的热爱和从阅读数千本历史书籍中获得的智慧贯穿于每一次分析中。
Lex Fridman (00:04:38)
In this podcast, we trace out the history of the various ideological movements that led up to the current political moment. In doing so, we mention a large number of amazing books. We’ll put a link to them in the description for those interested to learn more about each topic.
在这个播客中,我们追溯了导致当前政治时刻的各种意识形态运动的历史。在此过程中,我们提到了大量令人惊叹的书籍。我们将在描述中添加指向它们的链接,以便有兴趣了解有关每个主题的更多信息。
Lex Fridman (00:04:56)
This is the Lex Friedman podcast. To support it, please check out our sponsors in the description. And now, dear friends, here’s Saagar Enjeti. Why Trump won
这是莱克斯·弗里德曼的播客。为了支持它,请在说明中查看我们的赞助商。现在,亲爱的朋友们,这是 Saagar Enjeti。特朗普为何获胜
Lex Fridman (00:05:07)
So let’s start with the obvious big question, why do you think Trump won? Let’s break it down. Before the election, you said that if Trump wins, it’s going to be because of immigration. So aside from immigration, what are the maybe less than obvious reasons that Trump won?
那么,让我们从一个显而易见的大问题开始,你认为特朗普为何获胜?让我们来分解一下。大选前,你说如果特朗普获胜,那将是因为移民。那么,除了移民问题之外,特朗普获胜还有哪些可能不太明显的原因呢?
Saagar Enjeti (00:05:25)
Yes, we absolutely need to return to immigration, but without that, multifaceted explanation, let’s start with the easiest one. There has been a wave of anti-incumbent energy around the world. Financial Times chart recently went viral showing, so the first time, I think since World War II, possibly since 1905, I need to look at the data set, that all anti-incumbent parties all across the world suffered major defeats. So that’s a very, very high level analysis, and we can return to that if we talk about Donald Trump’s victory in 2016 because there were similar global precursors.
是的,我们绝对需要回到移民问题,但如果没有多方面的解释,让我们从最简单的开始。世界各地掀起了一股反现任能量浪潮。 《金融时报》的图表最近疯传,所以我认为自二战以来,可能是自 1905 年以来,我第一次需要查看数据集,全世界所有反现任政党都遭受了苦难。
Saagar Enjeti (00:05:56)
The individual level in the United States, there’s a very simple explanation as well, which is that Joe Biden was very old, he was very unpopular, inflation was high. Inflation is one of the highest determiners of people switching their votes and of putting their primacy on that ahead of any other issue at the ballot box. So that’s that.
美国个人层面,也有一个很简单的解释,就是拜登年纪很大,很不受欢迎,通货膨胀很高。通货膨胀是人们改变投票并将其置于投票箱中任何其他问题之上的首要决定因素之一。就是这样。
Lex Fridman (00:06:12)
But I think it’s actually much deeper, at a psychological level, for who America is and what it is. And fundamentally, I think what we’re going to spend a lot of time talking about today is the evolution of the modern left and its collapse in the Kamala Harris candidacy, and eventually, the loss to Donald Trump in the popular vote where, really, is like an apotheosis of several social forces. So we’re going to talk about The Great Awakening or so-called Awokening, which is very important to understanding all of this.
但我认为,在心理层面上,这实际上要更深层次地说明美国是谁、它是什么。从根本上说,我认为我们今天要花很多时间讨论的是现代左派的演变及其在卡马拉·哈里斯候选资格中的崩溃,以及最终在普选中输给唐纳德·特朗普,这实际上就像是几种社会力量的典范。所以w
Saagar Enjeti (00:06:42)
There’s also really Donald Trump himself who is really one of the most unique individual American politicians that we’ve seen in decades. At this point, Donald Trump’s victory makes him the most important and transformative figure in American politics since FDR. And a thought process for the audience is in 2028, there will be an 18-year-old who’s eligible to vote who cannot remember a time when Donald J. Trump was not the central American figure.
Lex Fridman (00:07:08)
And there’s stories in World War II where troops were on the front line, some were 18, 19 years old, FDR died, and they literally said, “Well, who’s the president?” And they said, “Harry Truman, you dumb ass.” And they go, “Who?” They couldn’t conceive of a universe where FDR was not the president of the United States. And Donald Trump, even during the Biden administration, he was the figure. Joe Biden defined his entire candidacy and his legacy around defeating this man, and obviously, he’s failed. We should talk a lot about Joe Biden as well for his own failed theories of the presidency.
Lex Fridman (00:07:39)
So I think at a macro level, it’s easy to understand. At a basic level, inflation, it’s easy to understand. But what I really hope that a lot of people can take away is how fundamentally unique Donald Trump is as a political figure and what he was able to do to realign American politics really forever. In the white working class realignment originally of 2016, the activation, really, of a multiracial kind of working class coalition and of really splitting American lines along a single individual question of did you attend a four-year college degree institution or not?
Lex Fridman (00:08:13)
And this is a crazy thing to say, Donald Trump is one of the most racially depolarizing electoral figures in American history. We lived in 2016 at a time when racial groups really voted in blocks, Latinos, Blacks, whites. There was some, of course, division between the white working class and the white college educated, white collar workers. But by and large, you could pretty fairly say that Asians, Indians, everyone, 80, 90% were going to vote for the Democratic Party, Latinos as well. I’m born here in the state of Texas. George W. Bush shocked people when he won some 40% of the Latino vote. Donald Trump just beat Kamala Harris with Latino men and he ran up the table for young men.
Lex Fridman (00:08:59)
So really, fundamentally, we have witnessed a full realignment in American politics, and that’s a really fundamental problem for the modern left. It’s erased a lot of the conversation around gerrymandering, around the Electoral College, the so-called Electoral College bias towards Republicans. Really, being able to win the popular vote for the first time since 2004 is shocking and landmark achievement by a Republican.
Saagar Enjeti (00:09:24)
In 2008, I have a book on my shelf and I always look at it to remind myself of how much things can change, James Carville, and it says 40 More Years, How Democrats Will Never Lose An Election Again. 2008, they wrote that book after the Obama coalition and the landslide. And something I love so much about this country, people change their minds all the time.
Saagar Enjeti (00:09:46)
I was born in 1992, I watched red states go blue. I’ve seen blue states go red. I’ve seen swing states go red or blue. I’ve seen millions of people pick up and move, the greatest internal migration in the United States since World War II. And it’s really inspiring because it’s a really dynamic, interesting place. And I love covering it and I love thinking about it, talking about it, talking to people. It’s awesome. Book recommendations
Lex Fridman (00:10:08)
One of the reasons I’m a big fan of yours is you’re a student of history, and so, you’ve recommended a bunch of books to me. And they and others thread the different movements throughout American history. Some movements take off and do hold power for a long time, some don’t. And some are started by a small number of people and are controlled by a small number of people, some are mass movements. And it’s just fascinating to watch how those movements evolve, and then, fit themselves, maybe, into the constraints of a two-party system. And I’d love to talk about the various perspectives of that. So would it be fair to say that this election was turned into a kind of class struggle?
Saagar Enjeti (00:10:51)
Well, I won’t go that far because to say it’s a class struggle really implies that things fundamentally align on economic lines, and I don’t think that’s necessarily accurate. Although, if that’s your lens, you could get there. So there’s a very big statistic going around right now where Kamala Harris increased her vote share and won households over $100,000 or more, and Donald Trump won households under 100,000. You could view that in an economic lens.
Saagar Enjeti (00:11:18)
The problem again that I have is that that is much more a proxy for four-year college degree and for education. And so, one of my favorite books is called Coming Apart by Charles Murray. And that book, really, really underscores how the cultural milieu that people swim in when they attend a four-year college degree and the trajectory of their life, not only on where they move to, who they marry, what type of grocery store they go to, their cultural, what television shows that they watch.
查看原始文字稿 ↗
🔗 相关节目