Robert Rodriguez

Robert Rodriguez · 48,118 词 · 查看原文 ↗
音乐与艺术生物与进化心理与人性体育与武术技术与编程
📋 章节目录
0:00 Episode highlight · 剧集亮点
2:07 Introduction · 介绍
4:06 Explosions and having only one take · 爆炸并且只有一次拍摄
11:40 Success and failure · 成功与失败
20:30 Filmmaking on a low budget · 低预算的电影制作
32:43 El Mariachi · 埃尔马里亚奇
44:12 Creativity · 创造力
1:06:07 Limitations · 局限性
1:12:24 Handling criticism · 处理批评
1:28:33 Action films · 动作片
1:39:55 Quentin Tarantino · 昆汀·塔伦蒂诺
1:49:54 Desperado · 亡命之徒
1:50:56 Salma Hayek · 萨尔玛·海耶克
1:55:42 Danny Trejo · 丹尼·特乔
2:00:56 Filming in Austin · 奥斯汀拍摄
2:07:07 Editing · 编辑
2:16:37 Sound design · 声音设计
2:21:45 Deadlines · 截止日期
2:25:16 Alita: Battle Angel · 阿丽塔:战斗天使
2:33:38 James Cameron · 詹姆斯·卡梅伦
🔑 关键词
goingrobertrodriguezmoviedongotsaiddoingdidnguyfilmcamerasoundactioncreativemoviesgoesshootshotstuff
💬 精彩语录
"It draws you in and it makes you go now think of ideas you never would’ve thought of for mainly because it has a filter. Well, now I don’t have to think of all these ideas. I actually have, like me on that set, there’s only very few things I can actually come up with that are just action driven first, when they have a great character. You’ll get to it a lot faster with a filter. That’s the beauty of a filter is that now you’ve just shrunk your target and now you can hit that target and people are coming up with ideas because now they’ve got proximity and they’ve got a reason to come up with the idea and they’ve got a deadline, which is the best thing you can do is have a deadline because when you have a deadline, you can freaking move mountains."
它吸引你,让你现在开始思考你从未想过的想法,主要是因为它有一个过滤器。好吧,现在我不必考虑所有这些想法了。事实上,就像我在片场一样,当他们有一个伟大的角色时,我实际上能想出的东西很少是首先由动作驱动的。使用过滤器你会更快地找到它。过滤器的美妙之处在于,现在你已经缩小了你的目标,现在你可以达到这个目标,人们会提出想法,因为现在他们已经接近了,他们有理由提出这个想法,他们有一个最后期限,这是你能做的最好的事情就是有一个最后期限,因为当你有最后期限时,你可以移山。
— Robert Rodriguez (02:22:02)
"And he says, “I can’t even go outside because my own creations are going to eat me.” And he comes up to the camera, he goes, “Do you think God hides in heaven because he too lives in fear of what he created here on Earth?” it’s really just for a moment, this thing. And it’s like, because you feel like that way when you’re creating stuff, you’re creating something and then now it’s taking all life on its own. And it’s like, oh no, now this character has to die. I didn’t want that. This domino effect of creation. And you start thinking, well, this must be what creation, maybe he is hiding up there because look, he didn’t expect all this shit to happen, giving us free will and all that."
他说:“我什至不能出去,因为我自己的创造物会吃掉我。”他走到镜头前,说道:“你认为上帝隐藏在天堂是因为他也生活在对他在地球上创造的事物的恐惧之中吗?”这件事真的只是一瞬间。就像,因为当你创造东西时,你会有这样的感觉,你正在创造一些东西,然后现在它正在独自夺走所有的生命。就像,哦不,现在这个角色必须死。我不想那样。这种创造的多米诺骨牌效应。你开始想,嗯,这一定是创造物,也许他藏在那里,因为看,他没想到所有这些狗屎会发生,给了我们自由意志等等。
— Robert Rodriguez (01:38:47)
"And then we’re playing with these little cars, filming ourselves playing with the cars. But then I replaced it with real car sounds [inaudible 02:21:08] and it just, your brain links the reality of the real thing and you realize how unimportant the visual is and how important the sound is actually. Sound is everything. That’s what I was really lucky in Mariachi that my camera didn’t work for sound because then I got really good sound that I would’ve gotten with a shitty mic out of frame. Because that’s the first telltale sign of a low budget movie is bad sound. Bad sound right away, you can already hear all this hiss and all this mic was too far and you’re like low budget movie. Before your eyes even tell you, the sound gives it away. Isn’t that amazing?"
然后我们就玩这些小汽车,拍摄自己玩这些小汽车的过程。但后来我用真实的汽车声音替换了它[听不清02:21:08],你的大脑将真实事物的现实联系起来,你意识到视觉是多么不重要,而声音实际上是多么重要。声音就是一切。这就是我在《流浪乐队》中真正幸运的地方,因为我的相机不能用于声音,因为这样我就得到了非常好的声音,这是我用一个糟糕的麦克风在画框之外得到的。因为低预算电影的第一个明显迹象就是糟糕的声音。声音马上就很糟糕,你已经可以听到所有这些嘶嘶声,所有这些麦克风都太远了,你就像低预算电影一样。在你的眼睛告诉你之前,声音就已经告诉你了。这不是很神奇吗?
— Robert Rodriguez (02:20:59)
"So I just went, “Let’s shoot.” We stop, we come back. Then I send it off to develop, because we’re shooting two weeks consecutively. To get film shipped back and forth from Mexico to see if it came out, you just couldn’t do it. I just had to double down on it, do it. One take everything. I remember one time I was telling the actor, “Man, I told you to run through that shot.” And he goes, “Oh, let me do it again.” “No one take, dude. Just think about it. Next time, do what I say.” I didn’t think anyone was going to see it. And because you don’t think anyone’s going to see it, you end up doing something remarkable, which is, “Well, I’m just going to make something for myself.”"
所以我就说:“我们拍吧。”我们停下来,我们回来。然后我会把它送去冲洗,因为我们要连续拍摄两周。想要从墨西哥来回运送胶卷来看看它是否上映,你就是做不到。我只得加倍努力,去做吧。一人拿走一切。我记得有一次我对演员说:“伙计,我告诉你要演练那个镜头。”他说:“哦,让我再做一次。” “没有人会接受,伙计。想一想。下次,按我说的做。”我不认为有人会看到它。因为你认为没有人会看到它,所以你最终做了一些了不起的事情,那就是,“好吧,我只是要为自己做一些东西。”
— Robert Rodriguez (00:35:56)
"Because this guy has his head out and unwarranted. You can’t even fathom it now because you weren’t here at that time. It was crazy. You would never even think of him that way. I’m glad it changed because back then was just, it made people not want to be successful and it made me be worried, maybe I shouldn’t be go making a movie that has his name on it, that’s going to put my head out in a whole different realm of filmmaking at a studio level. Because even if I make a good movie, if I make a great movie, he’s making great movies and he’s getting this dog shit. I don’t know if I could take it."
因为这家伙已经把头伸出来了,毫无根据。你现在甚至无法理解它,因为当时你不在这里。太疯狂了。你永远不会那样想他。我很高兴它发生了变化,因为当时只是,它让人们不想成功,这让我担心,也许我不应该去制作一部有他名字的电影,这会让我在工作室层面上进入一个完全不同的电影制作领域。因为即使我拍了一部好电影,如果我拍了一部很棒的电影,他也在拍很棒的电影,而他却得到了这些狗屎。我不知道我是否能接受。
— Robert Rodriguez (01:14:40)
🎙️ 完整对话(731 条)
Lex Fridman (00:00:00)
I write the script in December. January, Josh Arnett, Marley Shelton, come down, fly Frank in. Shooting for 10 hours on my green screen. We shoot that opening sequence, incredible opening sequence and the visual Look, we’ve never seen that. I want to just take this and make it move. I just want the comic to move. Any other studio would just go make it look like any gritty crime movie, and they would miss the point that the visual is half of it. I want it to look just like this because it would be the boldest movie anyone’s seen because that’s how it reads when I read the book. It’s like, if this was moving, it would be the most phenomenal movie. Just by being around him and working with him you get by osmosis, you learn stuff and it just ups your game because they’re just swing way beyond you.
我十二月写剧本。一月,乔什·阿内特、马利·谢尔顿,下来,让弗兰克飞进来。在我的绿屏上拍摄了 10 个小时。我们拍摄了开场片段,令人难以置信的开场片段和视觉效果,我们从未见过。我只想抓住这个并让它动起来。我只是想让漫画动起来。任何其他工作室都会让它看起来像任何坚韧不拔的犯罪电影,他们会
Lex Fridman (00:00:41)
Jim Cameron was like that. So when I first met him, I was trying to impress the hell out of him because I was such a big fan. I was about to go do Desperado and I went, “Hey, I just took a three-day Steadicam course because I can’t afford a Steadicam operator, so I’m going to operate Steadicam myself on Desperado.” Now if he was just my peer, he’d say, “Oh, I did the same thing,” and I’m going to do the same thing. That would be hanging out with somebody of your I, but you want somebody who’s above that. Do you know what he said? He goes, “I bought about a Steadicam, but not to operate it. I’m going to take it apart and design a better one. Us mere mortals trying to learn how to operate the camera. He’s designing all new systems. That’s the guy you want to hang out with, not someone who’s doing what you’re doing.
吉姆·卡梅隆就是这样的人。所以当我第一次见到他时,我试图给他留下深刻的印象,因为我是他的忠实粉丝。我正要去拍《亡命之徒》,我说:“嘿,我刚刚参加了为期三天的斯坦尼康课程,因为我买不起斯坦尼康操作员,所以我要自己在《亡命之徒》中操作斯坦尼康。”现在,如果他只是我的同事,他会说,“哦,我做了同样的事情,”我会
Lex Fridman (00:01:20)
We put so much of the world around them. When you see the city, we put a blue screen way in the back to just make the city keep going, but we built the sets there, the town, we built the real set. So everything was very tangible and real, and that way she had to fit into that world and be as real as that because if it was all done in CG, well then now you can fudge everything. But if you put her in a real environment, that’s a real challenge. And just like with our movies, you watch it all fall apart, you watch this thing blow up, you watch this thing not work, everything just falls apart in front of your face. Then that’s when you roll up your sleeves and creatively figure out a way around it and by the end, you have a result that’s better than what you sought out. Sift through the ashes of your failure and you’ll find the key to your next success is in there. But if you’re not looking for it, you don’t find it.
我们把太多的世界放在他们周围。当你看到城市时,我们在后面放了一个蓝屏,让城市继续运转,但我们在那里建造了布景,城镇,我们建造了真实的布景。所以一切都是非常有形和真实的,这样她就必须融入那个世界并变得如此真实,因为如果这一切都是在 CG 中完成的,那么现在你可以捏造一切了。但如果你把她放在我
Lex Fridman (00:02:07)
The following is a conversation with Robert Rodriguez, a legendary filmmaker and creator of Sin City, El Mariachi, Desperado, Spy Kids, Machete from Dust Till Dawn, Alita, Battle Angel, The Faculty, and many more. Robert inspired a generation of independent filmmakers with his first film, El Mariachi, that he famously made for just $7,000. On that film in many sense, he was not only the director, he was also the writer, producer, cinematographer, editor, visual effects supervisor, sound designer, composer, basically the full stack of filmmaking. He has shown incredible versatility across genres including action horror, family films and sci-fi with some epic collaborations with Quentin Tarantino, James Cameron, and many other legendary actors and filmmakers. He has often operated at the technological cutting edge, pioneering, using HD filmmaking, digital backlots and 3D tech, and always through all of that, he’s been a champion of independent filmmaking, running his own studio here in Austin, Texas, which in many ways is very far away from Hollywood.
以下是与传奇电影制片人和《罪恶之城》、《流浪乐队》、《亡命之徒》、《间谍小子》、《杀出个黎明》中的弯刀、《阿丽塔》、《战斗天使》、《TheFaculty》等作品的创作者罗伯特·罗德里格斯的对话。罗伯特的第一部电影《El Mariachi》激励了一代独立电影制作人,他以仅 7,000 美元的成本制作了这部电影。从很多意义上来说,在那部电影中,他不仅是导演,
Lex Fridman (00:03:25)
He’s building a new thing now called Brass Knuckle Films where he’s opening up the filmmaking process so that fans can be a part of it as he creates his next four action films. I’ll probably go hang out at his film studio a bunch as this is all coming to life. His work has inspired a very large number of people, including me to be more creative in whatever pursuit you take on in life and have fun doing it. This is the Lex Friedman podcast. To support it, please check out our sponsors in the description. And now, dear friends, here’s Robert Rodriguez. Explosions and having only one take
He’s building a new thing now called Brass Knuckle Films where he’s opening up the filmmaking process so that fans can be a part of it as he creates his next four action films.我可能会经常去他的电影工作室闲逛,因为这一切都将成为现实。他的作品激励了很多人,包括我,无论你在生活中追求什么并享受乐趣,都变得更有创造力
Lex Fridman (00:04:06)
Has there been a time when there was one take and you only have one take to get it right?
是否曾经有过这样的情况:只有一次拍摄,而您只有一次拍摄才能把它做好?
Robert Rodriguez (00:04:12)
Oh, all the time where you’re just like, or just how long it’ll take to reset and you’re just, but then you know what? You got to just work with what you got. You got to work with your results.
哦,一直以来,你都只是想,或者只是需要多长时间才能重置,然后你知道吗? You got to just work with what you got. You got to work with your results.
Lex Fridman (00:04:22)
You get nervous or no in that moment?
那一刻你是否紧张?
Robert Rodriguez (00:04:25)
Oh yeah, you’re nervous going just, “I hope it goes off because then to fix it, I’ll have to go do a bunch of other steps, which we don’t have time for.” But a lot of times I’ve just learned that if something happens, it’s just meant to be that way. And I got used to doing things in one take and just living with it. It didn’t bother me.
哦,是的,你很紧张,只是说,“我希望它能消失,因为要修复它,我必须去做一些其他步骤,但我们没有时间。”但很多时候我才知道,如果发生了什么事,那就注定是这样的。 And I got used to doing things in one take and just living with it. It didn’t bother me.
Robert Rodriguez (00:04:42)
One movie, it was even a low budget movie, they had rigged a car to implode because I was going to throw a guy at it, so we needed the car to implode and then we were going to throw them and marry it together. The car guy goes, “Yeah, we’re going to have three cars rigged.” “Three cars? Why you…” “Well in case one doesn’t work, and then we have a second way throwing away.” “We don’t have all night to go shoot take after take we’re doing Just give one car and if it doesn’t work, we’ll figure it out,” because you don’t have time to do it again. Sometimes it’s such a long setup. So I go, “No, I’m good with just going…” In Grindhouse movie. They only had one take. So that’ll make it more authentic.
一部电影,甚至是一部低预算的电影,他们操纵了一辆汽车爆炸,因为我要把一个人扔向它,所以我们需要汽车爆炸,然后我们要把它们扔在一起,然后把它们结合在一起。汽车司机说:“是的,我们要装备三辆车。” “三辆车?为什么你……”“好吧,万一其中一个不起作用,那么我们还有第二种扔掉的方法。” “我们没有整夜的时间
Lex Fridman (00:05:19)
When it all goes to shit, when it fails you just, what’s the next thought?
当一切都变得糟糕时,当它让你失败时,下一个想法是什么?
Lex Fridman (00:05:23)
So I’ll tell you, two things happen on Dusk Till Dawn. First was, okay, you know how those explosions when somebody walks away in slow motion from an explosion, that’s become kind of even that started with Desperado Desperado’s the first, if you look at all the montages, Desperado’s first. That’s right. That’s right. That is the meme because it was an accident. It was just supposed to be, it was just two grenades, not a nuclear bomb. It throws them over the side and I just wanted some body parts or something to fly up some shrapnel. It literally says shrapnel and my effects guy was so running so ragged.
So I’ll tell you, two things happen on Dusk Till Dawn.首先,好吧,你知道,当有人以慢动作从爆炸中走开时,这些爆炸就变得有点像从《亡命之徒》开始的《亡命之徒》的第一个,如果你看一下所有的蒙太奇,《亡命之徒》的第一个。这是正确的。这是正确的。这就是模因,因为这是一次意外。这本来就是应该的,这就是 j
Robert Rodriguez (00:05:51)
We get to there and I go, “Do you have any body parts and stuff we can throw up or something you can shoot up. “I didn’t realize it’s so high to get past that second floor.” And he’s like, “No, I don’t. I can give you a fireball. I can give you a nice fireball with propane, but it burns away really quick.” “Like how fast?” “Like that but it’ll be big and orange.” “Okay, we’ll shoot it in slow motion so it lasts a little longer because it just goes poof.”
我们到了那里,我说:“你有没有身体部位和我们可以吐出来的东西,或者你可以发射的东西。”“我没有意识到穿过二楼有多高。”他说:“不,我不。 I can give you a fireball.我可以用丙烷给你一个很好的火球,但它燃烧得很快。” “比如多快?” “就像那样,但它会很大,而且是橙色的。” “好吧,我们会以慢动作拍摄
Lex Fridman (00:06:15)
So I told the actors, I know how big this fireball is going to be, but just walk really fast and just look real determined and then just keep walking. Don’t stop and turn around because you might get your eyebrows singed. So they take off and it goes, and in slow motion, it looks great, right? I remember showing to Jim Cameron before it came out and his hand went up. He’d never seen that before, six months later Dusk Till Dawn came out. So I liked how much it looked so much that in Dusk Till Dawn, I did it again. So those movies came out within six months of each other. That’s why it turned into a thing because people saw it.
所以我告诉演员们,我知道这个火球会有多大,但只要走得很快,看起来很坚定,然后继续走。不要停下来转身,因为你的眉毛可能会被烧焦。所以他们起飞了,然后就开始了,慢动作,看起来很棒,对吧?我记得在它出来之前向吉姆·卡梅隆展示过,他举起了手。他以前从没见过这样的事,
Lex Fridman (00:06:46)
And so I thought, “How about for the opening of George Clooney and Quentin walking out of the gas station that we have the whole place just blowing up and they just keep talking like it’s not happening. Take it another step further so I’m not just doing the same thing. Okay, that one, it’s like, “Okay, you’re going to walk out and it’s all in one take. So we’re only going to do one take. We’re going to blow the thing up. We’re going to start with just some smaller explosions. Then when they’re further away and it’s safer, then we’ll do the big fireballs.” So we’re going and you’re nervous if one of them trips up a line and the pressure’s on them, it’s not just you that’s nervous, you’re nervous for them. They’re the ones who got to walk out, do that whole speech, get in the car and drive away. What if the car doesn’t star? There’s a lot of things that could happen.
所以我想,“在乔治·克鲁尼和昆汀走出加油站的开幕式中,我们整个地方都炸了,他们只是继续说话,就像这没有发生一样。再更进一步,这样我就不会只是做同样的事情。好吧,那个,就像是,“好吧,你要走出去,这一切都在一次拍摄中。所以我们只会拍一次。我们去
Robert Rodriguez (00:07:32)
Well guess what happens? The thing you would not expect, they go in, they come out, they start talking, shoot it perfect, great, we can move on. And the camera guy goes, I don’t know what happened, but just like you had a little snafu here he goes, we have an auto-focus on the Steadicam. We have a focus thing. It just went like this, I felt it go whack all the way out of focus and whack for a second back. It just reset itself. We don’t know why it did that because it’s radio-controlled and we can’t tell because we’re shooting film. So we’re like, “Oh, shit. Let’s watch the dailies. Sure enough, let’s see if we can, maybe I can scratch the film right there.” No, it goes completely out focus and back in focus within a second. Now we got to res-hoot it. So we had to wait till we’re back in that location. We rigged it for two more takes just in case. So that thing that was supposed to be the one take is three takes.
那么猜猜会发生什么?你想不到的事情,他们进去,他们出来,他们开始说话,拍得完美,太棒了,我们可以继续前进。摄像师说,我不知道发生了什么,但就像你在这里遇到了一点混乱一样,我们在斯坦尼康上进行了自动对焦。我们有一个重点。事情就是这样,我感觉它一路失去焦点,然后突然消失了
Robert Rodriguez (00:08:26)
The other thing that happened was the front of the Dusk Till Dawn bar, that same guy that did those explosions, he packed a bunch of explosives behind the actors. When the actors come running out of the bar at the end of the movie and there’s an explosion through the door because all the vampires are blowing up. He didn’t put like 10 times the amount of stuff. It blew out, you see it in the movie. You see this huge fireball going up and if you watch closely, you see it already start to catch the whole place on fire. The whole front of that, which is foam, is catching on fire, and I cut just before you see that it’s on fire, and that was the first shot at that bar because we weren’t going to start shooting the other stuff till night.
发生的另一件事是在黄昏杀戮黎明酒吧的前面,就是那个制造爆炸的人,他在演员后面装了一堆炸药。电影结束时,当演员们跑出酒吧时,门外发生了爆炸,因为所有的吸血鬼都被炸毁了。他没有放10倍的东西。它爆炸了,你在电影中看到它。
Lex Fridman (00:09:10)
So first shot is that, and the set’s ruined, burned to a crisp. The neon lights blew up. So we couldn’t even, Cheech goes, “Well, I guess I’m not doing my speech tonight,” but right away, this is what happens. My first AD, Doug Arnikowski comes over to me and I go over to him. Guys came out with the fire hoses. The fire hoses weren’t even any water. The thing was just scorching. The whole production design team was in tears because they had just spent weeks building this thing and it was up in smoke and charred. I said, “Let’s just keep shooting. Let’s just keep shooting because it looks really kind of cool like this.”
所以第一个镜头就是这样,布景就被毁了,烧得一干二净。霓虹灯炸开了。所以我们甚至不能,奇奇说,“好吧,我想我今晚不会做演讲,”但马上,这就是发生的事情。我的第一个广告人道格·阿尼科夫斯基 (Doug Arnikowski) 向我走来,我也向他走去。 Guys came out with the fire hoses.消防水龙带里连水都没有。那东西简直是灼热的。整个生产过程
Robert Rodriguez (00:09:51)
Yeah, they’re going to have to come repair it and we’ll have to come back, but it’s all black and charred. That’s why that whole scene with George Clooney and Cheech and the building’s black, we didn’t go over there and touch that up. That’s real flame that burned and it ended up looking great. So then the next week when we came back to shoot that other shot that didn’t work, we came back and they had repaired it and we shot all the night stuff, which is the majority of the stuff in front of it. So sometimes you got to roll with it and look at the blessing you get because of there’s a mistake. You probably actually got a better take by doing it later with them. And then you had this incredible look for the end of the movie that looked apocalyptic. If it had looked just clean, you would’ve actually seen that it was kind of a foam set. This made it look better. So I kind of let the universe push you where you’re supposed to go.
是的,他们必须来修理它,我们也必须回来,但它全是黑色和烧焦的。这就是为什么乔治克鲁尼和奇奇的整个场景以及建筑物是黑色的,我们没有去那里修改它。那是真正的火焰在燃烧,最终看起来很棒。所以下周,当我们回来拍摄另一个不起作用的镜头时,我们回来了,他们
Lex Fridman (00:10:35)
Just roll with it.
随它滚动吧。
Robert Rodriguez (00:10:35)
You got to roll with it because you don’t know what the grand plan is. You have your plan, just know it’s probably all going to fall apart. It’s just like the movies, you come up with your plan of what you want to accomplish. That’s like your script. Then you go scout your location and figure out what your project’s going to be and you go try to make it as bulletproof as possible. Then you go to do your project and just like with our movies, you watch it all fall apart. You watch this thing blow up, you watch this thing not work, everything just falls apart in front of your face. Then that’s when you roll up your sleeves and creatively figure out a way around it. You turn chickenshit into a chicken salad and by the end you have a result that’s better than what you saw it out.
Lex Fridman (00:11:12)
But that’s the process and that’s life and that’s wash, rinse, repeat the rest of your life. That’s what everything’s going to be like. It’s just like a movie because when you think about it, you’re writing a story for a film and you’re also writing the story of your life at the same time. How are you going to react to things? Well, how do you make your character react to things? You make him kind of super human. Why don’t you just make yourself that way? You’re writing your own story and you start really seeing, the more you get into storytelling that life imitates art and art limitates life. But the process is also the same. Success and failure
Lex Fridman (00:11:41)
So you write the story, the script, and then you have it collide with the chaos of reality. And in that moment when you said you see the chickenshit, you have to be able to keep your eyes open.
Robert Rodriguez (00:11:53)
You have to do that.
Lex Fridman (00:11:53)
The notice-
Robert Rodriguez (00:11:54)
You have to do that.
Lex Fridman (00:11:55)
Wait a minute, okay, stuff changed. It’s discipline. Where’s the, not to be cliche about it, but where’s the silver lining of this? Where’s the path to actually make something good out of this? And that’s a skill, right?
Lex Fridman (00:12:04)
I call It, and it’s one of my favorite stories. I was doing one of these talks and I said, come talk about creativity. I go, I understand because a lot of people read my book, Reels had a crew and told me, “Ooh, it made me be a filmmaker. But a lot of people said it helped me start my own business because they just see how you can go be entrepreneurial like that and go where no one else is going, and I’m giving all this talk about this kind of positive stuff and this one woman goes, you’re real positive. But what do I tell myself when I just wasted a year and a half of my life doing something that didn’t work? I was like, that’s a real negative way to ask that. Can you just rephrase the question a little more positively before I even attempt to answer it?
Lex Fridman (00:12:38)
Because already her point of view is exactly what you’re saying. She’s not looking at all. She’s just concentrating on what didn’t follow her plan and not seeing the gift of everything else that’s there. So she goes very reluctant. It was so perfect. I wish we had filmed it. She goes, “I learned a good lesson the hard way,” and I said, “That still sucks. I say, when you follow your instinct, if you follow your own instinct to go start a business or go make this movie, or it wasn’t someone saying, go over there and you’ll make a million dollars. It was your instinct and you fail sometimes. The only way across the river is to slip on the first two rocks. You fail. You have to really sift through.” It’s like the silver lining, but I call it sift through the ashes of your failure and you’ll find the key to your next success is in there. But if you’re not looking for it, you don’t find it. I’m going to tell you one, and I tell them the four room story. I said, I made a movie called Four Rooms. It didn’t make any money. When Quentin asked me, Hey, do you want to make a movie with me and two other filmmakers? It’s an anthology. It’s on New Year’s Eve, it’s in a hotel. You have to use the bill. We’re not going to know what each other’s making and we make it and we put it together. The hand went up right away, just instinctually. That sounds, yeah, I’ll do that. I’ll go make that with you. Now, should I ask the audience, I like to throw it to the audience and her. Should I have not raised my hand that quick? Shouldn’t I have done a little studying first or should I just go blind instinct? Or should you do instinct with some studying?
Robert Rodriguez (00:14:06)
Okay, well, I could have gone and studied and I would’ve found that anthologies never work. Even when it’s Coppola, Scorsese, Woody Allen, they bomb because people can’t quite rip the hand. What is this Twilight Zone? I don’t want to go see that, but that’s not, I still said, “Yeah, I think I should still go by instinct.: So my instinct was to raise my hand. We go make that movie because I love short films. I made bedhead and short films and I thought, oh, here’s aw . If this works, I can make short films in anthologies and I can have the best of both worlds.
查看原始文字稿 ↗
🔗 相关节目