Chris Blattman: War and Violence

Chris Blattman · 28,685 词 · 查看原文 ↗
政治与社会历史与文明音乐与艺术技术与编程心理与人性
📋 章节目录

暂无章节信息

🔑 关键词
wardongoingviolencetryingsaidfighthumanwarsleadersdidntalkgrouprussiapeacetruehistorybookpoliticalukraine
💬 精彩语录
"And they coordinated to read my old proposal so that when I showed up for my defense, they said, you're actually think you're defending, but we were actually, we want you to only talk about this other thing that you were going to do because this is like, you should not go."
他们协调阅读了我的旧提案,以便当我出席辩护时,他们说,你实际上认为你在辩护,但实际上,我们希望你只谈论你要做的另一件事,因为这就像,你不应该去。
— Chris Blattman (2:25:53.400)
"We know you could invade us. We know we're weak. We know we'll be strong in the future. We promise to not wield our and abuse our or just merely just sort of take what we can get in the future when we're strong. We're gonna restrain ourselves in future."
我们知道你可能会入侵我们。我们知道我们很弱。我们知道我们未来会变得坚强。我们承诺不会挥舞我们的、滥用我们的,或者只是在我们强大的时候拿走我们能得到的东西。以后我们一定要克制自己。
— Chris Blattman (1:57:21.400)
"I think there's more, but those are two that are really fundamental here because I think those two things reduce the incentives for war in two ways."
我认为还有更多,但这两件事在这里非常重要,因为我认为这两件事以两种方式减少了战争的动机。
— Chris Blattman (2:15:44.400)
"There's that feeling, and I think that means there's a lack of understanding of culture of people, and we need to kind of bridge that understanding."
有这种感觉,我认为这意味着人们缺乏对文化的理解,我们需要在这种理解之间架起桥梁。
— Chris Blattman (2:19:30.400)
"But every day you have to go through that to get to the, cause you're trying to actually understand how to help people. You're trying to understand how that trauma has manifested, how they either, some people get stronger as a result of that."
但每天你都必须经历这些才能到达目的,因为你正在尝试真正了解如何帮助人们。你试图了解这种创伤是如何显现的,他们或者某些人如何因此而变得更坚强。
— Chris Blattman (2:30:26.400)
🎙️ 完整对话(2654 条)
Lex Fridman (00:00.000)
What are your thoughts on the ongoing war in Ukraine?
您对乌克兰持续不断的战争有何看法?
Lex Fridman (00:03.000)
How do you analyze it within your framework about war?
您如何在您的战争框架内分析它?
Lex Fridman (00:06.320)
How far would they go to hang onto power
为了保住权力他们会走多远
Lex Fridman (00:09.680)
when push came to shove is I think the thing
当事情到了紧要关头时,我认为是这样的
Lex Fridman (00:12.980)
that worries me the most and is plainly
这最让我担心,而且很明显
Lex Fridman (00:16.520)
what worries most people about the risk of nuclear war.
大多数人担心核战争的风险。
Lex Fridman (00:19.120)
Like at what point does that unchecked leadership
就像不受约束的领导力在什么时候
Lex Fridman (00:22.640)
decide that this is worth it?
决定这值得吗?
Lex Fridman (00:24.860)
Especially if they can emerge from the rubble still on top.
尤其是如果他们能够从废墟中爬出来,仍然在上面的话。
Chris Blattman (00:31.900)
The following is a conversation with Chris Blattman,
以下是与克里斯·布拉特曼的对话,
Lex Fridman (00:34.340)
professor at the University of Chicago,
芝加哥大学教授,
Chris Blattman (00:36.340)
studying the causes and consequences of violence and war.
研究暴力和战争的原因和后果。
Lex Fridman (00:41.040)
This he explores in his new book called
他在他的新书中对此进行了探讨
Lex Fridman (00:44.180)
Why We Fight, The Roots of War and the Paths to Peace.
我们为何战斗、战争的根源与和平之路。
Lex Fridman (00:48.860)
The book comes out on April 19th,
该书于4月19日出版,
Lex Fridman (00:51.160)
so you should preorder it to support Chris and his work.
所以你应该预订它来支持克里斯和他的工作。
Lex Fridman (00:54.800)
This is the Lux Friedman podcast.
这是勒克斯·弗里德曼的播客。
Chris Blattman (00:56.800)
To support it, please check out our sponsors
为了支持它,请查看我们的赞助商
Lex Fridman (00:58.800)
in the description.
在描述中。
Lex Fridman (00:59.880)
And now, dear friends, here's Chris Blattman.
现在,亲爱的朋友们,这是克里斯·布拉特曼。
Lex Fridman (01:04.800)
In your new book titled Why We Fight,
Chris Blattman (01:07.400)
The Roots of War and the Paths for Peace,
Lex Fridman (01:10.240)
you write, quote, let me be clear what I mean
Chris Blattman (01:13.880)
when I say war.
Lex Fridman (01:15.740)
I don't just mean countries duking it out.
Chris Blattman (01:18.420)
I mean any kind of prolonged violence struggle
Lex Fridman (01:21.340)
between groups.
Chris Blattman (01:22.580)
That includes villages, clans, gangs, ethnic groups,
Lex Fridman (01:25.960)
religious sects, political factions, and nations.
Chris Blattman (01:29.600)
Wildly different as these may be,
查看原始文字稿 ↗
🔗 相关节目