Marc Andreessen #2

Marc Andreessen · 46,851 词 · 查看原文 ↗
政治与社会技术与编程音乐与艺术历史与文明商业与创业
📋 章节目录
0:00 Introduction · 介绍
1:09 Best possible future · 最好的未来
10:32 History of Western Civilization · 西方文明史
19:51 Trump in 2025 · 2025 年特朗普
27:32 TDS in tech · 技术领域的 TDS
40:19 Preference falsification · 偏好伪造
56:15 Self-censorship · 自我审查
1:11:18 Censorship · 审查制度
1:19:57 Jon Stewart · 乔恩·斯图尔特
1:22:43 Mark Zuckerberg on Joe Rogan · 马克·扎克伯格谈乔·罗根
1:31:32 Government pressure · 政府压力
1:42:19 Nature of power · 权力的本质
1:55:08 Journalism · 新闻学
2:00:43 Bill Ackman · 比尔·阿克曼
2:05:40 Trump administration · 特朗普政府
2:13:19 DOGE · 狗狗
2:27:11 H1B and immigration · H1B和移民
3:05:05 Little tech · 小科技
3:17:25 AI race · 人工智能竞赛
3:26:15 X · X
🔑 关键词
marcandreessengoingdoncompaniesgovernmentsaidgotcoursetalkdoingmoneyputhappeningsupersurewholeeverybodypressuretrying
💬 精彩语录
"And I just go through that to say, I don’t think most people in my orbit, or let’s say the top 10,000 people in the Valley or the top 10,000 people in LA, I don’t think they’re sitting there thinking basically, I have rock … I mean, they probably think they have rocks solid beliefs, but they don’t actually have some inner core of rock solid beliefs. And then they kind of watch reality change around them and try to figure out how to keep their beliefs correct. I don’t think that’s what happens. I think what happens is they conform to the belief system around them, and I think most of the time they’re not even aware that they’re basically part of a herd."
我只是想说,我不认为我周围的大多数人,或者说硅谷的前 10,000 人或洛杉矶的前 10,000 人,我认为他们基本上不会坐在那里思考,我有摇滚……我的意思是,他们可能认为他们有坚如磐石的信念,但他们实际上没有一些坚如磐石的信念的内核。然后他们会观察周围现实的变化,并试图找出如何保持他们的信念正确。我不认为会发生这样的事情。我认为发生的事情是他们遵守了周围的信仰体系,而且我认为大多数时候他们甚至没有意识到自己基本上是群体的一部分。
— Marc Andreessen (00:32:33)
"I think the taxpayers do not understand this level of crisis, and I think if the taxpayers come to understand it, I think the funding evaporates. And so I think the fuse is going through no fault of any of ours, but the fuse is going and there’s some window of time here to fix this and address it and justify the money because just normal taxpayers sitting in normal towns in normal jobs are not going to tolerate this for that much longer."
我认为纳税人不理解这种程度的危机,而且我认为如果纳税人开始理解这一点,我认为资金就会消失。所以我认为导火索的发生并不是我们任何人的过错,但导火索已经导通,这里有一些时间窗口来解决这个问题并解决它并证明这笔钱是合理的,因为只是坐在普通城镇从事正常工作的普通纳税人不会容忍这种情况太久。
— Marc Andreessen (01:10:55)
"This is so deeply profound, actually. So, what is the cost of “winning” if these countries are drained in terms of human capital, on the level of geopolitics, what does that lead to? Even if we talk about wars and conflict and all of this, we actually want them to be strong, in the way we understand strong, not just in every way, so that cooperation and competition can build a better world for all of humanity. It’s interesting, this is one of those truths where you just speak and it resonates, and I didn’t even think about it."
这其实是非常深刻的。那么,如果这些国家的人力资本、地缘政治层面都被耗尽,“获胜”的成本是多少,这会导致什么结果呢?即使我们谈论战争和冲突以及所有这些,我们实际上希望它们以我们理解的方式强大,而不仅仅是在所有方面,以便合作和竞争可以为全人类建设一个更美好的世界。有趣的是,这是你只要说出来就能引起共鸣的真理之一,我什至没有想到这一点。
— Marc Andreessen (02:54:11)
"I agree with that, up to a point. So, I think, for sure, for quite a long time, the people who are good at coding are going to be the best at actually having AIs code things, because they’re going to understand what, very basic, they’re going to understand what’s happening. And they’re going to be able to evaluate the work, and they’re going to be able to literally manage AIs better, even if they’re not literally handwriting the code, they’re just going to have a much better sense of what’s going on. So, I definitely think, 100% my nine-year-old is doing all kinds of coding classes, and he’ll keep doing that for, certainly through 18, we’ll see after that. And so, for sure that’s the case. But look, having said that, one of the things you can do with an AI is say, teach me how to code."
在某种程度上我同意这一点。所以,我认为,可以肯定的是,在相当长的一段时间内,擅长编码的人将是最擅长实际让人工智能编码的人,因为他们将了解什么,非常基本,他们将了解正在发生的事情。他们将能够评估工作,他们将能够更好地管理人工智能,即使他们不是真正手写代码,他们也会对正在发生的事情有更好的了解。所以,我绝对认为,我 9 岁的孩子 100% 都在参加各种编程课程,他会一直这样做,当然到 18 岁,我们会在那之后看到。所以,情况确实如此。但是,话虽如此,你可以用人工智能做的事情之一就是教我如何编码。
— Marc Andreessen (03:07:19)
"And so there’s this, it’s actually really funny, there’s this class of intellectual … There’s this class of intellectual that has what appears to be a very patronizing point of view, which is, “Yes, I’m an atheist, but it’s very important that the people believe in something.” And Marx had the negative view on that, which is religion is the opiate of the masses. But there’s a lot of right-wing intellectuals who are themselves, I think, pretty atheist or agnostic, that are like, it’s deeply important that the people be Christian or something like that. And on the one hand it’s like, wow, that’s arrogant and presumptive. But on the other hand, maybe it’s right because what have we learned in the last hundred years is in the absence of a real religion, people will make up fake ones."
所以,这真的很有趣,有这样一个知识分子阶层……有这样一个知识分子阶层,他们的观点似乎非常居高临下,那就是,“是的,我是一个无神论者,但人们相信某些东西是非常重要的。”马克思对此持否定态度,认为宗教是群众的鸦片。但我认为,有很多右翼知识分子本身就是相当无神论者或不可知论者,他们认为,人们成为基督徒或类似的人非常重要。一方面,这就像,哇,这太傲慢和自以为了然了。但另一方面,也许这是对的,因为我们在过去一百年中学到的是,在没有真正的宗教的情况下,人们会编造虚假的宗教。
— Marc Andreessen (03:41:48)
🎙️ 完整对话(597 条)
Lex Fridman (00:00:00)
I mean, look, we’re adding a trillion dollars to the national debt every 100 days right now, and it’s now passing the size of the Defense Department budget and it’s compounding, and pretty soon it’s going to be adding a trillion dollars every 90 days, and then it’s going to be adding a trillion dollars every 80 days, and then it’s going to be a trillion dollars every 70 days. And then if this doesn’t get fixed, at some point, we enter a hyper-inflationary spiral and we become Argentina or Brazil. And …
我的意思是,你看,我们现在每 100 天就会增加一万亿美元的国家债务,现在已经超过了国防部预算的规模,而且还在复利,很快每 90 天就会增加一万亿美元,然后每 80 天就会增加一万亿美元,然后每 70 天就会增加一万亿美元。然后如果这样的话
Lex Fridman (00:00:22)
The following is a conversation with Marc Andreessen, his second time on the podcast. Marc is a visionary tech leader and investor who fundamentally shaped the development of the internet and the tech industry in general over the past 30 years. He’s the co-creator of Mosaic, the first widely used web browser, co-founder of Netscape, co-founder of the legendary Silicon Valley venture capital firm, Andreessen Horowitz, and is one of the most influential voices in the tech world, including at the intersection of technology and politics. This is the Lex Fridman Podcast. To support it, please check out our sponsors in the description. And now, dear friends, here’s Marc Andreessen. Best possible future
以下是与马克·安德森的对话,这是他第二次参加播客。 Marc 是一位富有远见的科技领导者和投资者,在过去 30 年里从根本上塑造了互联网和科技行业的发展。他是第一个广泛使用的网络浏览器 Mosaic 的联合创始人、Netscape 的联合创始人、传奇的硅谷风险投资公司的联合创始人、
Lex Fridman (00:01:09)
All right, let’s start with optimism. If you were to imagine the best possible 1 to 2 years, 2025, ’26 for tech, for big tech and small tech, what would it be? What would it look like? Lay out your vision for the best possible scenario trajectory for America?
好吧,让我们从乐观开始。如果你想象 2025 年、26 年对于科技、大型科技和小型科技而言最好的 1 到 2 年,那会是什么?它会是什么样子?阐述您对美国最佳可能情景轨迹的愿景?
Lex Fridman (00:01:28)
The roaring 20s.
咆哮的20年代。
Lex Fridman (00:01:28)
The roaring 20s.
咆哮的20年代。
Marc Andreessen (00:01:29)
The roaring 20s. I mean, look, couple of things. It is remarkable over the last several years with all of the issues including not just everything in politics, but also COVID and every other thing that’s happened. It’s really amazing, the United States just kept growing. If you just look at economic growth charts, the US just kept growing and very significantly, many other countries stopped growing. So Canada stopped growing, the UK has stopped growing, Germany has stopped growing, and some of those countries may be actually growing backwards at this point. And there’s a very long discussion to be had about what’s wrong with those countries. And there’s of course, plenty of things that are wrong with our country, but the US is just flat out primed for growth. And I think that’s a consequence of many factors, some of which are lucky and some of which through hard work.
咆哮的20年代。我的意思是,看,有几件事。过去几年发生的所有问题都是引人注目的,不仅包括政治领域的所有问题,还包括新冠病毒和发生的所有其他事情。真是太神奇了,美国一直在增长。如果你只看经济增长图表,美国只是继续增长,而且非常重要的是,许多其他国家停止了增长
Lex Fridman (00:02:11)
And so the lucky part is just number one, we just have incredible physical security by being our own continent. We have incredible natural resources. There’s this running joke now that whenever it looks like the US is going to run out of some rare earth material, some farmer in North Dakota kicks over a hay bale and finds a $2 trillion deposit. I mean, we’re just blessed with geography and with natural resources. Energy. We can be energy independent anytime we want. This last administration decided they didn’t want to be, they wanted to turn off American energy. This new administration has declared that they have a goal of turning it on in a dramatic way. There’s no question we can be energy independent, we can be a giant net energy exporter. It’s purely a question of choice, and I think the new administration’s going to do that. And then I would say two other things.
因此,幸运的是第一,我们作为自己的大陆拥有令人难以置信的物理安全。我们拥有令人难以置信的自然资源。现在有这样一个流传甚广的笑话:每当美国看起来即将耗尽某些稀土材料时,北达科他州的一些农民就会踢翻干草捆,发现价值 2 万亿美元的矿藏。我的意思是,我们只是拥有得天独厚的地理位置和自然条件
Marc Andreessen (00:02:56)
One is we are the beneficiaries, and you’re an example of this. We’re a beneficiary. We’re the beneficiary of 50, 100, 200 years of the basically most aggressive driven, smartest people in the world, most capable people moving to the US and raising their kids here. And so we’re by far the most dynamic population, most aggressive, we’re the most aggressive set of characters, certainly in any Western country and have been for a long time, and certainly are today.
一是我们是受益者,你就是一个例子。我们是受益者。 50、100、200年来,世界上基本上最有进取心、最聪明、最有能力的人移居美国并在这里抚养孩子,我们是受益者。因此,我们是迄今为止最具活力的人群,最具攻击性的,我们是最具攻击性的一组角色,当然在任何西方国家中都是如此。
Lex Fridman (00:03:23)
And then finally, I would just say, look, we are overwhelmingly the advanced technology leader. We have our issues and we have, I would say particular issue with manufacturing, which we could talk about. But for anything in software, anything in AI, anything in all these … Advanced biotech, all these advanced areas of technology, we’re by far the leader. Again, in part because many of the best scientists and engineers in those fields come to the US. And so we have all of the preconditions for just a monster boom. I could see economic growth going way up, I could see productivity growth going way up, rate of technology adoption going way up. And then we can do a global tour, if you like. But basically, all of our competitors have profound issues, and we could go through them one by one, but the competitive landscape just is … It’s like it’s remarkable how much better positioned we are for growth.
最后,我只想说,看,我们是压倒性的先进技术领导者。我们有我们的问题,我想说的是,我们有制造方面的特殊问题,我们可以讨论这个问题。但对于软件领域的任何事物、人工智能领域的任何事物、所有这些领域的任何事物……先进的生物技术、所有这些先进的技术领域,我们都是迄今为止的领导者。同样,部分原因是许多最好的科学
Lex Fridman (00:04:13)
What about the humans themselves? Almost a philosophical question. I travel across the world and there’s something about the American spirit, the entrepreneurial spirit that’s uniquely intense in America. I don’t know what that is. I’ve talked to Saagar who claims it might be the Scots-Irish blood that runs through the history of America. What is it? You, at the heart of Silicon Valley, is there something in the water? Why is there this entrepreneurial spirit?
那么人类本身呢?几乎是一个哲学问题。我环游世界,发现美国精神、美国独特的创业精神。我不知道那是什么。我曾与萨加尔交谈过,他声称美国历史上可能有苏格兰人和爱尔兰人的血统。它是什么?你,在硅谷的中心,有吗?
Lex Fridman (00:04:42)
Yeah. So is this a family show or am I allowed to swear?
是的。这是家庭表演还是我可以说脏话?
Lex Fridman (00:04:44)
You can say whatever the fuck you want.
你他妈想说什么就说什么。
Marc Andreessen (00:04:46)
Okay. So the great TV show, succession, the show of course, which you were intended to root for exactly zero of the characters.
好的。所以伟大的电视节目,继承,当然,你打算为其中的零个角色加油的节目。
Lex Fridman (00:04:47)
Yes.
是的。
Marc Andreessen (00:04:53)
The best line from succession was in the final episode of the first season when the whole family’s over in Logan Roy’s ancestral homeland of Scotland. And they’re at this castle for some wedding. And Logan is just completely miserable because he’s been in New York for 50 years, he’s totally miserable being back in Scotland. And he gets in some argument with somebody and he says, finally just says, “My God, I cannot wait to get out of here and go back to America where we can fuck without condoms.”
继承中最好的台词出现在第一季的最后一集,当时全家人都回到了洛根·罗伊的祖籍苏格兰。他们在这座城堡里参加一些婚礼。洛根感到非常痛苦,因为他在纽约已经 50 年了,回到苏格兰他感到非常痛苦。他和某人发生了一些争执,他说,最后只是说,
Lex Fridman (00:05:21)
Was that a metaphor or … Okay
这是一个隐喻还是……好吧
Marc Andreessen (00:05:23)
Exactly. No, but it’s exactly the thing, and everybody instantly knows what … Everybody watching that instantly starts laughing because you know what it means, which it’s exactly this. I think there’s an ethnographic way of it. There’s a bunch of books on, like you said, the Scots-Irish, like all the different derivations of all the different ethnic groups that have come to the US over the course of the last 400 years. But what we have is this sort of amalgamation of the Northeast Yankees who are super tough and hardcore. Yeah, the Scots-Irish are super aggressive. We’ve got the Southerners and the Texans and the whole blended kind of Anglo-Hispanic thing, super, incredibly tough, strong, driven, capable characters. The Texas Rangers, we’ve got the California, we’ve got the wild, we’ve got the incredibly inventive hippies, but we also have the hardcore engineers. We’ve got the best rocket scientists in the world. We’ve got the best artists in the world, creative professionals, the best movies.
确切地。不,但这就是事实,每个人都立刻知道是什么……每个人都立即开始大笑,因为你知道这意味着什么,就是这样。我认为有一种民族志的方式。正如你所说,有很多关于苏格兰-爱尔兰人的书,就像在课程中来到美国的所有不同种族群体的所有不同派生一样
Lex Fridman (00:06:17)
So yeah, I would say all of our problems, I think are basically, in my view, to some extent, attempts to basically sand all that off and make everything basically boring and mediocre. But there is something in the national spirit that basically keeps bouncing back. And basically what we discover over time is we basically just need people to stand up at a certain point and say, “It’s time to build, it’s time to grow, it’s time to do things.” And there’s something in the American spirit that just roars right back to life. And I’ve seen it before. I saw it as a kid here in the early 80s because the 70s were horribly depressing in the US. They were a nightmare on many fronts. And in a lot of ways, the last decade to me has felt a lot like the 70s just being mired in misery and just this self-defeating negative attitude and everybody’s upset about everything. And then by the way, energy crisis and hostage crisis and foreign wars and just demoralization.
所以,是的,我想说,在我看来,在某种程度上,我们所有的问题基本上都是试图将所有这些问题基本上打磨掉,让一切基本上变得无聊和平庸。但民族精神中的某些东西基本上一直在反弹。随着时间的推移,我们基本上发现,我们基本上只需要人们在某个时刻站起来说:“是时候建造了,
Marc Andreessen (00:07:17)
The low point in the 70s was Jimmy Carter who just passed away, he went on TV and he gave this speech known as the Malaise Speech, and it was like the weakest possible, trying to rouse people back to a sense of passion, completely failed. And we had the hostages in Iran for I think 440 days. And every night on the nightly news, it was lines around the block, energy crisis, depression, inflation. And then Reagan came in and Reagan was a very controversial character at the time. And he came in and he’s like, “Yep, nope, it’s morning in America and we’re the shining city on the hill, and we’re going to do it.” And he did it, and we did it. And the national spirit came roaring back and roared really hard for a full decade. I think that’s exactly what … I think we’ll see, but I think that’s what could happen here.
70年代的最低谷是吉米·卡特,他刚刚去世,他上电视发表了这个被称为“萎靡不振的演讲”的演讲,就像最弱的一样,试图唤醒人们的激情,完全失败了。我想我们在伊朗扣押人质已经有 440 天了。每天晚上的晚间新闻都是关于能源危机、萧条、通货膨胀的新闻。一个
Lex Fridman (00:07:57)
And I just did a super long podcast on Milton Friedman with Jennifer Burns, who’s this incredible professor at Stanford, and he was part of the Reagan … So there’s a bunch of components to that, one of which is economic, and one of which maybe you can put a word on it of not to be romantic or anything, but freedom, individual freedom, economic freedom, political freedom, and just in general, individualism.
我刚刚和詹妮弗·伯恩斯一起做了一个关于米尔顿·弗里德曼的超长播客,他是斯坦福大学一位令人难以置信的教授,他是里根的一部分……所以这有很多组成部分,其中之一是经济,其中之一也许你可以说不是浪漫或其他什么,而是自由、个人自由、经济自由、政治自由,以及一般而言的个人自由。
Marc Andreessen (00:08:22)
Yeah, that’s right. Yeah. As you know this, America has this incredible streak of individualism. Individualism in America probably peaked, I think between roughly call it the end of the Civil War, 1865 through to probably call it 1931 or something. And there was this incredible rush. I mean that period, we now know that period as the second Industrial Revolution, and it’s when the United States basically assumed global leadership and basically took over technological and economic leadership from England. And then that led to ultimately then therefore being able to not only industrialize the world, but also win World War II and then win the Cold War. And yeah, there’s a massive individualistic streak. By the way, Milton Friedman’s old videos are all on YouTube. They are every bit as compelling and inspiring as they were then. He’s a singular figure. And many of us, I never knew him, but he was actually at Stanford for many years at the Hoover Institution, but I never met him, but I know a lot of people who worked with him and he was a singular figure. But all of his lessons live on or are fully available.
Lex Fridman (00:09:25)
But I would also say it’s not just individualism, and this is one of the big things. It’s playing out in a lot of our culture and kind of political fights right now, which is basically this feeling, certainly that I have and I share with a lot of people, which is it’s not enough for America to just be an economic zone, and it’s not enough for us to just be individuals, and it’s not enough to just have line go up, and it’s not enough to just have economic success. There are deeper questions at play, and also there’s more to a country than just that. And quite frankly, a lot of it is intangible. A lot of it involves spirit and passion. And like I said, we have more of it than anybody else, but we have to choose to want it.
Marc Andreessen (00:10:05)
The way I look at, it’s like all of our problems are self-inflicted. Decline is a choice. All of our problems are basically demoralization campaigns, basically people telling us, people in positions of authority telling us that, “We shouldn’t stand out, we shouldn’t be adventurous, we shouldn’t be exciting, we shouldn’t be exploratory, we shouldn’t this, that, and the other thing. And we should feel bad about everything that we do.” And I think we’ve lived through a decade where that’s been the prevailing theme. And I think quite honestly, as of November, I think people are done with it. History of Western Civilization
Lex Fridman (00:10:33)
If we could go on a tangent of a tangent, since we’re talking about individualism, and that’s not all that it takes. You’ve mentioned in the past the book The Ancient City by, if I could only pronounce the name, French historian Numa Denis Fustel de Coulanges. I don’t know.
Lex Fridman (00:10:48)
That was amazing.
Lex Fridman (00:10:49)
Okay. All right. From the 19th century. Anyway, you said this is an important book to understand who we are and where we come from.
Lex Fridman (00:10:54)
So what that book does, it’s actually quite a striking book. So that book is written by this guy as a [inaudible 00:11:02] Let Lex do the pronunciations, the foreign language pronunciations for the day. He was a professor of classics at the Sorbonne in Paris, the top university, actually in the 1860s, so actually right around after the US Civil War. And he was a savant of a particular kind, which is he, and you can see this in the book is he had apparently read, and sort of absorbed and memorized every possible scrap of Greek and Roman literature. And so is like a walking index on basically everything we know about Greek and Roman culture, and that’s significant. The reason this matters is because basically none of that has changed. And so he had access to the exact same written materials that we have access to, and so we’ve learned nothing.
Lex Fridman (00:11:41)
And then specifically what he did is he talked about the Greeks and the Romans, but specifically what he did is he went back further. He reconstructed the people who came before the Greeks and the Romans and what their life and society was like. And these were the people who were now known as the Indo-Europeans. And you may have heard of these, these are the people who came down from the steppes. And so they came out of what’s now Eastern Europe around sort of the outskirts of what’s now Russia. And then they sort of swept through Europe. They ultimately took over all of Europe, by the way, almost many of the ethnicities in the Americas, the hundreds of years that follow are Indo-European. And so they were basically this warrior, basically class that came down and swept through and essentially populated much of the world. And there’s a whole interesting saga there. And then from there came basically what we know as the Greeks and the Romans were kind of evolutions off of that.
Lex Fridman (00:12:27)
And so what he reconstructs, what life was like, at least in the West for people in their kind of original social state. And the significance of that is the original social state is living in the state of the absolute imperative for survival with absolutely no technology. No modern systems, no nothing. You’ve got the clothes on your back, you’ve got whatever you can build with your bare hands. This predates basically all concepts of technology as we understand them today. And so these are people under maximum levels of physical survival pressure. And so what social patterns did they evolve to be able to do that? And the social pattern basically was as follows, is a three-part social structure, family, tribe and city, and zero concept of individual rights and essentially no concept of individualism. And so you were not an individual. You were a member of your family, and then a set of families would aggregate into a tribe and then a set of tribes would aggregate into a city.
Lex Fridman (00:13:24)
And then the morality was completely … It was actually what Nietzsche talks about. The morality was entirely master morality, not slave morality. And so in their morality, anything that was strong was good, and anything that was weak was bad. And it’s very clear why that is. It is because strong equals good equals survive. Weak equals bad equals die. And that led to what became known later as the master-slave dialectic, which is, is it more important for you to live on your feet as a master even at the risk of dying? Or are you willing to live as a slave on your knees in order to not die? And this is sort of the derivation of that moral framework. Christianity later inverted that moral framework. But the original framework lasted for many, many thousands of years.
查看原始文字稿 ↗
🔗 相关节目