Jared Kushner

Jared Kushner · 43,372 词 · 查看原文 ↗
政治与社会历史与文明音乐与艺术技术与编程商业与创业
📋 章节目录
1:17 Hamas attack on Israel · 哈马斯袭击以色列
4:10 Response to attack · 对攻击的反应
10:28 History of Hamas · 哈马斯的历史
13:09 Iran · 伊朗
14:55 Al-Aqsa Mosque · 阿克萨清真寺
21:20 Abraham Accords · 亚伯拉罕协议
30:14 Trump vs Biden on Middle East · 特朗普与拜登在中东问题上的较量
39:15 Israeli-Saudi Normalization · 以色列与沙特关系正常化
43:26 How the Israel-Gaza war ends
47:44 Benjamin Netanyahu · 本杰明·内塔尼亚胡
51:21 Palestinian support
54:01 Trump 2024 · 特朗普 2024
57:30 Human nature · 人性
1:04:28 Geopolitics and negotiation · 地缘政治与谈判
1:13:10 North Korea · 北朝鲜
1:21:50 Personalities of leaders · 领导者的个性
1:28:25 Government bureaucracy
1:34:11 Accusations of collusion with Russia · 与俄罗斯勾结的指控
1:43:50 Ivanka · 伊万卡
1:49:45 Father · 父亲
🔑 关键词
israelsaidgoingjaredkushnertrumpdonpresidenttogetherwargotdealablehamasgovernmentdidnsaudicountryiraneast
💬 精彩语录
"So for a 1,000 years before the second World War, the Jews and the Muslims lived very peacefully together. So people say that what we’re doing now is an aberration. I actually think it’s not an aberration. I think it’s actually a return to the time where people can live together culturally. And so this is the beginning of the end of the Arab-Israeli conflict, and it’s the beginning of togetherness, which again, you think about how much war, how much provocation, how much terrorism has been made in the name of religious conflict. This is, I think, the start of the process of religious respect and understanding."
因此,在第二次世界大战之前的一千年里,犹太人和穆斯林非常和平地生活在一起。所以人们说我们现在做的事情是一种失常。其实我觉得这并不是什么异常现象。我认为这实际上是回到了人们可以在文化上共处的时代。因此,这是阿以冲突结束的开始,也是团结的开始,你再想想,以宗教冲突的名义制造了多少战争、多少挑衅、多少恐怖主义。我认为,这是宗教尊重和理解过程的开始。
— Jared Kushner (02:58:41)
"It also helped that my wife and I, we actually had a Chinese nanny and teacher in our house, and our kids learned fluent Mandarin, and our daughter actually opened when President Xi and President Trump were together with Melania and with Madame Peng, my daughter actually sang them a couple of Chinese songs. And I thought that was a nice way to show we’re tough, but we respect your culture because the Chinese have an incredible culture that goes back thousands of years: they’re very proud in how they do it. And I think that sign of respect also set things off in a very warm way for President Trump say, “My granddaughter speaks Chinese and we’re showing you the respect,” which I think is very important, and he did have respect for them."
这也有帮助,我和我的妻子,我们家里实际上有一个中国保姆和老师,我们的孩子学会了流利的普通话,当习主席和特朗普总统与梅拉尼娅和彭女士在一起时,我们的女儿实际上打开了,我的女儿实际上给他们唱了几首中国歌曲。我认为这是展示我们强硬的好方法,但我们尊重你们的文化,因为中国人拥有令人难以置信的文化,可以追溯到数千年前:他们对自己的做法感到非常自豪。我认为这种尊重的表示也以一种非常热情的方式引发了特朗普总统的讲话,“我的孙女会说中文,我们向你们表示尊重”,我认为这非常重要,而且他确实尊重他们。
— Jared Kushner (03:24:13)
"This is something I’ve observed over the years since I got involved with the Israeli-Palestinian issue with a lot of interest. I think a lot of the people who are pledging support for the Palestinian people, I think that they want to see the Palestinian people live a better life. And I actually agree with them in that regard. Unfortunately, I think many of them are incredibly ill-informed as to the facts on the ground. I think all of the people who are advocating online for the Palestinian people, who are going to these marches in support of them, I think they’d be best served if they really care about effectuating the outcome of joining with Israel right now and directing their anger towards the Hamas leadership."
自从我饶有兴趣地参与以色列-巴勒斯坦问题以来,这是我多年来观察到的事情。我认为很多承诺支持巴勒斯坦人民的人,我认为他们希望看到巴勒斯坦人民过上更好的生活。在这方面我实际上同意他们的观点。不幸的是,我认为他们中的许多人对实际情况的了解非常少。我认为所有在网上为巴勒斯坦人民发声的人,以及参加这些游行支持他们的人,如果他们真的关心现在加入以色列的结果,并将他们的愤怒发泄到哈马斯领导层,他们会得到最好的服务。
— Jared Kushner (00:51:35)
"Again, the years of Trump, I think that he was an outsider and he represented something that was existential to the system. You think about for the 30 years before you were either part of the Clinton Dynasty or the Bush dynasty. I think a lot of people in the country felt like that whole class, whether you’re wearing a red shirt or a blue shirt, wasn’t representing them and Trump represented a true outsider to that system. I do think that as he went in there, there was a lot of norms that were broken to try to stop him from changing the traditional power structure. So I think that we’re at a time where maybe there will be an optimistic breakthrough where you’ll have institutions that will allow for a lot more transparency into what truth really is. Mohammed bin Salman"
再说一次,在特朗普执政的那些年里,我认为他是一个局外人,他代表了对这个体系来说是存在的东西。你想想你属于克林顿王朝或布什王朝之前的 30 年。我认为这个国家的很多人都觉得整个班级,无论你穿红色衬衫还是蓝色衬衫,都不能代表他们,而特朗普代表了该体系的真正局外人。我确实认为,当他进入那里时,有很多规范被打破,试图阻止他改变传统的权力结构。所以我认为,我们正处在一个可能会出现乐观突破的时代,你将拥有能够让真相更加透明的机构。穆罕默德·本·萨勒曼
— Jared Kushner (02:15:22)
"But what I do know from his perspective is allowing Ukraine and to NATO was always a red line, and that’s why we never offered it. We never provoked it. We never brought it up. We said we’re going to arm them, and we basically said, “Just calm down. We don’t want any conflicts there. We have bigger issues and bigger opportunities to work from.” So I do think you have to think through, what’s a paradigm that he can accept? And I do think that he’ll give the justification for why he’s done what he’s done, and then I think the framework for a solution is about, how do we move both parties forward? Tough job. I hope you get the opportunity to do it because I think it’s a conversation that will only help the world hopefully find a pathway forward."
但从他的角度来看,我确实知道允许乌克兰和北约加入始终是一条红线,这就是为什么我们从未提供过。我们从来没有挑衅过它。我们从来没有提起过。我们说我们要武装他们,我们基本上是说,“冷静点。我们不希望那里发生任何冲突。我们有更大的问题和更大的工作机会。”所以我觉得你必须要思考一下,什么样的范式是他能够接受的?我确实认为他会给出他所做的事情的理由,然后我认为解决方案的框架是,我们如何推动双方前进?工作很艰难。我希望你有机会这样做,因为我认为这是一次对话,只会帮助世界找到前进的道路。
— Jared Kushner (03:18:58)
🎙️ 完整对话(404 条)
Lex Fridman (00:00:00)
The following is a conversation with Jared Kushner, former senior advisor to the President during the Donald Trump administration and author of Breaking History, A White House memoir. He’s one of the most influential and effective presidential advisors in modern history, helping conduct negotiations with some of the most powerful leaders in the world and deliver results on trade, criminal justice reform, and historic progress towards peace in the Middle East. On Thursday, October 5th, we recorded conversation on topics of war and peace, history and power in the Middle East and beyond. This was about a day and a half before the Hamas attack on Israel, and then we felt we must sit down again on Monday, October 9th and add a discussion on the current situation. We open the podcast with a second newly recorded part. My heart goes out to everyone who has and is suffering in this war. I pray for your strength and for the long-term peace and flourishing of the Israeli and Palestinian people. I love you all. This is a Lex Fridman podcast. And now, dear friends, here’s Jared Kushner. Hamas attack on Israel
以下是与唐纳德·特朗普政府期间总统前高级顾问、《打破历史,白宫回忆录》作者贾里德·库什纳的对话。他是现代历史上最有影响力和最有效的总统顾问之一,帮助与世界上一些最有权势的领导人进行谈判,并在贸易、刑事司法方面取得成果
Lex Fridman (00:01:17)
We did a lot of this conversation before the Hamas attack on Israel, and we decided to sit down again and finish the discussion to address the current situation which is still developing. If I may allow me to summarize the situation as it stands today, it’s morning Monday, October 9th. On Saturday, October 7th at 6:30 AM Israel time, Hamas fired thousands of rockets into Southern Israel. The rocket attacks served as cover for a multi-pronged infiltration of Israel territory by over 1000 Hamas militants. This is shortly after at 7:40 AM.
在哈马斯袭击以色列之前,我们进行了很多这样的谈话,我们决定再次坐下来完成讨论,以解决目前仍在发展的局势。请允许我概括一下今天的情况,现在是 10 月 9 日星期一早上。以色列时间 10 月 7 日星期六上午 6:30,哈马斯向以色列南部发射了数千枚火箭弹。岩石
Lex Fridman (00:01:55)
The Hamas militants went door to door in border towns killing civilians and taking captives, including women and children. In response to this, Israeli Air Force began carrying out strikes in Gaza, also fighting on the ground in Israel to clear out Hamas militants from Israel territory and preparing to mobilize Israeli troops for potential ground attack on Hamas and Gaza. Now, of course, this is what it appears to be right now, and this along with other things might change because the situation is still developing. The IDF is ordering civilian residents of Gaza to evacuate their homes for their safety. Benjamin Netanyahu declared war in several statements and warned Israelis to brace themselves for a long and difficult war. Just today, Israeli ministers ordered a “complete siege of Gaza interrupting supplies of electricity, food, water, and fuel from Israel to Gaza.” As of now, October 9th, the death toll is over 1200 people and over 130 hostages taken to Gaza by Hamas. As I said, the events are rapidly unfolding, so these numbers will sadly increase, but hopefully our words here can at least in part, speak to the timeless underlying currents of the history and as you write about the power dynamics of the region. For people who don’t know, Gaza is a 25 miles long, six miles wide strip of territory along the Mediterranean Sea. It borders Israel on the east and north and Egypt on the southwest. It’s densely populated, about 2.3 million people, and there’s been a blockade of Gaza by Israel and Egypt since 2007 when Hamas took power. I could just summarize that Hamas is a Palestinian militant group which rules the Gaza Strip. It originated in 1988, and it came to power in Gaza in 2006. As part of its charter, it’s sworn to the destruction of Israel, and it is designated by the United States, European Union, UK, and of course Israel as a terrorist group. Response to attack
哈马斯武装分子在边境城镇挨家挨户杀害平民并俘虏,其中包括妇女和儿童。对此,以色列空军开始对加沙进行打击,同时也在以色列境内进行地面作战,清除以色列领土上的哈马斯武装分子,并准备动员以色列军队对哈马斯和加沙进行潜在的地面攻击。现在,当然,这是w
Lex Fridman (00:04:10)
Given that context, what are your feelings as a human being and what is your analysis as the former senior advisor to the president under the Trump administration of the current situation in Israel and Gaza?
在这种背景下,您作为一个人的感受是什么?作为特朗普政府的前总统高级顾问,您对以色列和加沙目前的局势有何分析?
Lex Fridman (00:04:23)
I think you did an excellent job of summarizing a lot of the context, but watching what’s unfolded over the last 48 hours has been truly heartbreaking to see. We’re still in the early stages of what’s developing, but seeing the images on X of militants, terrorists going door to door with machine guns gunning down innocent civilians, seeing beheaded Israeli soldiers, seeing young 20 year olds at a rave, a dance party to celebrate peace with militants flying in and then shooting machine guns to kill people indiscriminately, seeing young children captive and held prisoner, seeing 80-year old grandmothers, a Holocaust survivor also being taken captive. These are just images and actions that we have not seen in this world since 9/11. This is a terror attack on the scale of which we have not seen, and it’s been incredibly hard for a lot of people to comprehend.
我认为您总结了很多背景内容,做得非常出色,但看到过去 48 小时内所发生的事情确实令人心碎。我们仍处于发展的早期阶段,但在 X 上看到武装分子、恐怖分子挨家挨户用机枪扫射无辜平民、看到被斩首的以色列士兵、看到 20 岁的年轻人被杀的画面。
Jared Kushner (00:05:33)
My heart goes out, obviously, to all of the families of the victims, to the families of those who are held in captive now and to all of Israel because one of the beautiful things about the state of Israel is that when one Israeli is hurting, the entire nation comes together. It’s a shame that it’s taking an action like this to unify the nation, but I have seen incredibly beautiful signs over the last 48 hours of a country coming together. The Jewish people have been under oppression before. The Jewish people know what it’s like, and seeing people rally together to fight for their homeland to try to reestablish safety is a very beautiful thing to watch. I wish it wasn’t something we had to watch, but it is.
显然,我的心与所有遇难者家属、现在被囚禁者的家属以及整个以色列同在,因为以色列国的美好之处之一就是,当一个以色列人受到伤害时,整个国家都会团结在一起。很遗憾它采取这样的行动来统一国家,但我在这片土地上看到了令人难以置信的美丽迹象
Jared Kushner (00:06:26)
With that being said though, the backdrop, I’ve been speaking to friends over the last couple of days. One friend I spoke with last night who was saying that a good friend messaged him saying, I’m going in. We’re going to do some operations to try to free some of the hostages held in one of the kibbutzes. Messaged him the next morning. He was one of the first through the door to try to free these hostages, and he was killed by a Hamas militant. Sadly, we’re going to be hearing many, many more stories of brave Israeli soldiers trying to get these terrorists out of Israel, trying to free innocent civilians who unfortunately are risking their lives to do it. They’re all heroes, but some will have less good faith than others, sadly.
话虽这么说,但背景是,过去几天我一直在和朋友们交谈。昨晚我采访的一位朋友说,一位好朋友给他发信息说,我要进去。我们将采取一些行动,试图解救被关押在一个基布兹的一些人质。第二天早上给他发了信息。他是第一批尝试释放这些东西的人之一
Jared Kushner (00:07:13)
It’s a very, very heartbreaking moment, and I do think that it’s very important at this moment in time for the entire world to stand behind Israel. I think that Hamas has shown the entire world who they really are. I think what their aim is, what they’re willing to do, and all of the strong security that Israel’s put in place over the last years, which in some instances was criticized, I think is now being validated, that there was a real threat that they were looking to deter. Short answer is my heart is broken, praying for peace, praying for strength, praying for Israel to do what it needs to do to avoid being in this situation again, which is either eliminating or severely degrading Hamas’ capabilities. There cannot be peace in Israel and in the Middle East, while there is a terror group that is being funded by Iran that is allowed to flourish and is allowed to plan operations that are going to aim to kill innocent civilians.
这是一个非常非常令人心碎的时刻,我确实认为此时此刻全世界都支持以色列非常重要。我认为哈马斯已经向全世界展示了他们的真实身份。我认为他们的目标是什么,他们愿意做什么,以及以色列在过去几年中实施的所有强有力的安全措施(在某些情况下受到批评),我认为是
Jared Kushner (00:08:20)
As somebody who was formerly in this position, who was intimately involved with Israel with the strategies to minimize attacks from Hamas and to try to turn the region around, and I think we did do a very substantial job under President Trump. The Middle East went from one of the most chaotic regions in the world. You had ISIS in 2016, ISIS had a caliphate the size of Ohio. They’re beheading journalists. They were killing Christians. They controlled 8 million people. They were planning attacks all over the world from their caliphate. They were using the internet to radicalize people. We had the San Bernardino shooting in America. We had the Pulse nightclub shooting in Orlando, and there was real threat. Then you had Iran, which was given $150 billion in a glide path to a nuclear weapon, and they were using their newfound riches to fund Hamas, Hezbollah, the Houthis, different rebels all over the region that were looking to destabilize further. Syria was in a civil war where 500,000 people were killed. Yemen was destabilized, Libya was destabilized, and it was just a mess, and all of America’s allies had felt betrayed. President Trump came into power. We rebuilt the trust and the relationships with all of our traditional allies. We were able to eliminate ISIS, the territorial caliphate, and then we’re able to project strength in the region, really go after Iran’s wallet. We were able to stop through crushing sanctions a lot of their financial resources, which they were using to fund all these terror groups. We left the Middle East with six piece deals and in a fairly peaceful world. Seeing what’s happening, I think it was completely avoidable. I think it’s horrible to see that it’s occurring, and I pray that those in power will make the right decisions to restore safety, but also to potentially create a better paradigm for peace in the future. History of Hamas
作为以前担任此职位的人,他与以色列密切参与制定尽量减少哈马斯袭击并试图扭转该地区局势的战略,我认为我们在特朗普总统的领导下确实做了非常实质性的工作。中东是世界上最混乱的地区之一。 2016 年出现了 ISIS,当时 ISIS 的哈里发国面积相当于俄亥俄州。他们正在斩首journ
Lex Fridman (00:10:29)
I have a lot of questions to ask you about the journey towards this historic progress towards peace with Abraham Accords, of course. But first on this situation to step back and some of the history, is there things about the history of Hamas and Gaza that’s important to understand what is happening now? Just your comments, your thoughts, your understanding of Hamas.
当然,我有很多问题要问你们,关于《亚伯拉罕协议》和平进程这一历史性进展的历程。但首先在这种情况下退一步,回顾一些历史,哈马斯和加沙的历史中是否有一些事情对于理解现在正在发生的事情很重要?只是你的评论、你的想法、你对哈马斯的理解。
Jared Kushner (00:10:51)
I think you did an excellent job, Lex, of really giving the summary. Just a couple of things, maybe I’ll add to it, is that Hamas was originally founded from the Muslim Brotherhood in Egypt, which is a group that’s caused a lot of issues in the region. They’ve attacked Israel many times in the past. There’s a lot of discussion about how Israel is an occupying power. Well, in Gaza, in 2005, they withdrew from all the land, and then they say, Israel’s an apartheid state. Well, Israel then gave governance of the region to the Palestinians, and then what’s happened is the Palestinian people’s lives have now gone down, not up since then. I will say that under Hamas’ leadership in Gaza, the people who have suffered the most are the Palestinian people and I see and I’ve watched cries throughout my time in government from people saying we want to see the Palestinian people live a better life. I agree with those people. I think that the Palestinian people in Gaza are essentially hostages.
我认为莱克斯,你的总结非常出色。或许我要补充的几件事是,哈马斯最初是由埃及的穆斯林兄弟会创立的,该组织在该地区造成了很多问题。他们过去多次袭击以色列。关于以色列如何成为占领国有很多讨论。嗯,2005 年在加沙,他们
Jared Kushner (00:11:52)
In Gaza, you have basically 2.2 million people that are being held hostage by 30,000 Hamas terrorists. That’s really the problem, and I would just encourage people to push their attention and energy in this moment and their anger towards Hamas, those are the people who are killing innocent civilians, who are murdering indiscriminately, and those are the people who have held back the Palestinians from having a better life.
在加沙,基本上有 220 万人被 30,000 名哈马斯恐怖分子扣为人质。这确实是问题所在,我只是鼓励人们在此时此刻将注意力和精力集中在哈马斯身上,这些人正在杀害无辜平民,他们在肆意谋杀,他们是那些阻止巴勒斯坦人前进的人。
Jared Kushner (00:12:23)
Finally, what I would say is what we saw with Hamas was that if you go back to 2007, they basically had just one plan that they did over and over. We were very careful to try to monitor very closely and stop the Iranian money and the resources from coming in. Again, we took a little bit of criticism from the international community for keeping the border tight, but unfortunately, every time you’d allow construction materials to go into Gaza, they’d use them to build tunnels, not homes. You would have equipment that would come in to build pipes, they’d turn it into bombs. It was very, very hard to figure out how do you get the resources into Gaza to help people live a better life while at the same time the leadership in Gaza was taking all those resources and turning it into military equipment to attack Israel.
最后,我要说的是,我们在哈马斯身上看到的是,如果你回到 2007 年,他们基本上只有一个计划,而且他们一遍又一遍地执行。我们非常小心地试图非常密切地监控并阻止伊朗的资金和资源进入。同样,我们因保持边境紧张而受到了国际社会的一些批评,但不幸的是,每次你
Lex Fridman (00:13:09)
What role does Iran play in this war, in this connection to Hamas? Can you speak to the connection between Hamas and Iran that’s important to understand, especially as this most recent attack unfolds?
伊朗在这场与哈马斯有关的战争中扮演什么角色?您能否谈谈哈马斯和伊朗之间需要理解的重要联系,尤其是在最近的袭击发生之际?
Jared Kushner (00:13:22)
Sure. The correlation, there’s reports that Iran is behind the attack. Hamas has thanked Iran for their support, and it’s been very well known that Iran supports the destruction of the state of Israel. I won’t say Iran as a country. I’ll talk about Iran in the leadership. There’s actually a beautiful thing I saw on the internet where at one of the soccer games in Iran, they were trying to rally support for the Hamas terror attacks and a lot of people in the crowds were chanting FU to the regime because I think the Iranian people, the Persian people generally are peace-loving people who don’t want to see this focus on destruction and annihilation. But you saw this in 2015, 2016, when the Iranian government had resources, the region was less safe.
当然。与之相关的是,有报道称伊朗是此次袭击的幕后黑手。哈马斯感谢伊朗的支持,众所周知,伊朗支持摧毁以色列国。我不会说伊朗是一个国家。我将谈论领导层中的伊朗问题。实际上,我在互联网上看到了一件美丽的事情,在伊朗的一场足球比赛中,他们试图团结起来
Jared Kushner (00:14:08)
Since now, there’s been more resources allowed to go to the Iranian regime by lack of enforcement of sanctions. As a result, Iran is funding Hezbollah, Hamas. They were funding the Houthis. Now there’s a little bit of a détente between Saudi and Iran, which has led to that going down, which only further proves that Iran was behind the Houthis, which is what the Saudis had been saying for years, and Iran was denying. There’s a very strong relationship between the two, and we always knew that the way that Iran fights wars or fights conflicts is never directly, it’s usually through its proxies. In this case, Hamas has been a proxy for Iran who wanted to obviously see the destruction of Israel, but also does not want to see the Israelis and the Saudis come together for a peace agreement. Al-Aqsa Mosque
从现在开始,由于制裁的缺乏执行,更多的资源被允许流向伊朗政权。结果,伊朗正在资助真主党、哈马斯。他们资助胡塞武装。现在沙特和伊朗之间的关系有所缓和,这导致了局势的恶化,这只会进一步证明伊朗是胡塞武装的幕后黑手,这也是沙特多年来一直在说的,
Lex Fridman (00:14:55)
The name of this operation, of the Hamas operation is Al-Aqsa Flood, referring to the Al-Aqsa Mosque. How much of this attack is about the Al-Aqsa Mosque?
哈马斯这次行动的名称是阿克萨洪水,指的是阿克萨清真寺。这次袭击有多少是关于阿克萨清真寺的?
Jared Kushner (00:15:07)
In actuality, I don’t think any of it is, but the Al-Aqsa Mosque is something that all of the Shia Jihadists have used for years in order to justify their actions that are aggressive towards Israel. This is something, I’ll maybe even take a step back and go through when I was working initially in my first year on the Peace Plan, I was doing a lot of listening. Quite frankly, a lot of what people were saying to me didn’t make sense. The reason why I was trying to figure out, they were talking about sovereignty over Al-Aqsa Mosque. The Al-Aqsa Mosque is a mosque that’s built in the Holy of Holies, the Haram al-Sharif in Israel, where the [Foreign language 00:15:49], the Holy temple was built in a very religious place after the Temple was destroyed. Then there was a big mosque built there, and it’s one of the more holy places in Islam now.
事实上,我认为这些都不是,但阿克萨清真寺是所有什叶派圣战分子多年来使用的地方,以便为他们侵略以色列的行为辩护。这是一件事,我什至可能会退一步回顾一下,当我最初在和平计划的第一年工作时,我做了很多倾听。坦白说,很多人都希望
Jared Kushner (00:16:03)
The big thing everyone was saying is, “What do you do with this land where you have a mosque built over a very big Jewish site?” I was hearing all of the experts, and I always say experts with quotes, because only in Washington can you work on something for a decade and continue to fail, and then you basically leave are considered an expert. But that’s one of the problems with Washington, which maybe we could talk about later. But the notion here was I went and I said, “Let me try to understand what the issue is with the Israeli-Palestinian conflict with the people.” I always felt the politicians were a little disconnected so I commissioned several focus groups, one in Amman, one in Cairo, one in Dubai, and one in Ramallah. I asked people, Muslims, what is the Israeli-Palestinian conflict about? Time and time again, the most popular thing that they said was that Israel was not allowing access to the mosque for Muslims to pray. What was interesting was is that Israel’s policy is to allow anyone who wants to come and pray peacefully at the sites to come and pray. Sometimes they have security issues when there’s provocations. But by and large, since 1967, when Israel was able to take back Jerusalem in a defensive war, just to be very clear, they were attacked in the South and they were attacked from the east, and they basically were able to beat back the Jordanians and the Egyptians and then reconquer the old city of Jerusalem. During that time, immediately after Israel then passed the protection of Holy Places law, which was they basically took resources they didn’t have and they said we’re going to restore the Christian sites, the Muslim sites, the Jewish sites, and they’ve worked to allow everyone access to the mosque.
每个人都在说的最重要的事情是,“你如何处理这片土地,在一个非常大的犹太遗址上建造一座清真寺?”我听到了所有专家的意见,我总是用引号说专家,因为只有在华盛顿,你才能在某件事上工作十年并继续失败,然后你基本上就被认为是专家。但这是华盛顿的问题之一,
Jared Kushner (00:17:45)
Today, any Muslim who wants to come can come and pray at the mosque. The mosque is… Israel’s acknowledged that King Abdullah, the king of Jordan, is the custodian of the mosque and as long as people want to come to the country and pray peacefully, they’re able to do that. But if you look at a lot of the propaganda that’s been used by ISIS or Iran to recruit terrorists or to justify their incursions, they often say they’re doing it in the name of liberating the Al-Aqsa Mosque. But from an operational and pragmatic perspective today, any Muslim who wants to go to the mosque, you can book a flight to Israel now through Dubai because there’s flights between Israel and Dubai and as long as your country has relations with Israel and they’ll accept your passport in there, you can come and pray. That’s what Israel wants. Israel wants Jerusalem to be a place where all religions can come and celebrate together. But you have a lot of actors that look to find ways to use these religious tensions in order to sow division and justify violent behavior.
今天,任何愿意来的穆斯林都可以来清真寺祈祷。这座清真寺是......以色列承认约旦国王阿卜杜拉国王是清真寺的监护人,只要人们想来到这个国家和平祈祷,他们就能够做到这一点。但如果你看看伊斯兰国或伊朗用来招募恐怖分子或为他们的入侵辩护的大量宣传
Lex Fridman (00:18:50)
I wonder how it’s possible to lessen the effectiveness of that propaganda message, that a lot of the war, a lot of the attacks are about access to the Al-Aqsa Mosque. Is there something you can speak to why that message hasn’t disseminated across the Arab world?
Jared Kushner (00:19:07)
Israel’s good at a lot of things. They’re not very good traditionally with public relations. After the Abraham Accords, we made the first Abraham Accords deal in August, 2020, and then we made five other deals. We first did United Arab Emirates, then we did a deal with Bahrain, then we did a deal with Kosovo, then we did a deal with Sudan, then we did a deal with Morocco, and then we got the GCC deal done as well, the tension between Qatar, Saudi, UAE, Egypt and Bahrain. That was allowing us to create a pathway to then pursue the Israeli-Saudi normalization. We had so much momentum then that the goal was just keep getting more countries to normalize relations with Israel. Once you create the connection between people and create the ability for people to do business together, the ability for flights to fly between, then you would just start naturally having people coming and everyone has a smartphone today, so they can then post and combat the misinformation that’s been out there.
Lex Fridman (00:20:07)
But this misinformation is not something that’s new. One of the characters who played a very big role in spreading the antisemitism and the violence in Israel in the 1920s was a guy named Haj Amin al-Husseini, who was known as the Grand Mufti of Jerusalem. He was very close with Hitler and Mussolini, and he was working with them to try to get some claims to the Middle East once the Jewish people were annihilated. What he did for a very long time was he did the same shtick, only it was before yet smartphones and YouTube where he would say the mosque is under attack. These imperialist Zionists are coming in to try to destroy the mosque.
Jared Kushner (00:20:42)
He would use that to raise money from Indonesia, from Pakistan, from all over the world, and then use that threat to justify recruiting groups of young, vulnerable Muslim men and then getting them in the name of religious rights to go and kill people, which really is more of a perversion of the religion than I think the true essence of what Islam is. I think Islam at as core is a peaceful religion, and I think that’s where a lot of the great leaders in Islam want to take it. But the people who use Islam or the mosque or as a justification for violence, those are people who I think are really… They’re disrespecting the Islam religion.
Lex Fridman (00:21:20)
As you said, you helped make major strides towards peace in the Middle East with the Abraham Accords. Can you describe what it took to accomplish this, and maybe this will help us understand what broke down and led to the tragedy this week?
Jared Kushner (00:21:36)
Yeah. I always believed in foreign policy. I learned very quickly that the difference between a political deal and a business deal is that in a business deal, you have a problem set, you come to a conclusion, and then if you buy or sell something, you either have more cash or you have a company. More to do, less to do. Political problem set is very different, where the conclusion of a problem set is essentially the beginning of a new paradigm. When I would think about how do you move pieces around the board, you couldn’t say let me just solve the problem. You have to think about what happens the day after the signing, and how do you create a paradigm that has positivity to it.
Jared Kushner (00:22:17)
The biggest piece of what President Trump did during his four years in office was he really strengthened the relationship with Israel, number one. He did things like recognizing Jerusalem as the capital of Israel. He moved the embassy to Jerusalem. He recognized the Golan Heights. He got out of the Iran deal. We did an economic conference in Bahrain where we brought Israelis to meet with Saudi and Emirati and Qatari businessmen and everyone came together. Each one of these instances were unthinkable previously. Everyone said that if you did it, the world was going to end and every time President Trump did one, the next morning the sun rose, the next evening, the sun set and things moved on. By doing that, what President Trump did was he slaughtered a lot of the sacred cows of these false barriers that people had erected and showed people that the vast majority of the people in the Middle East, whether they’re Jewish, Muslim, Christian, whatever religion they are, they just want to live better lives.
Lex Fridman (00:23:17)
What we basically did was create a paradigm where the voices for peace, the voices for together now finally had a forum where they were able to do it. We did that in the backdrop. The way we’re able to be successful was we severely limited the resources of Iran, and they were focused more internally, and they couldn’t cause the trouble that they were causing everywhere else. Since we’ve left, obviously the dynamics have changed, but the way you get to peace is obviously number one through strength and number two, by finding a way for people to be better off tomorrow than they are today. What I found was that most of the voices looking for violence or trouble were people who were just focused on what happened two years ago, 20 years ago, 70 years ago, 1000 years ago. People who were trying to solve those problems in that context often were looking more to use those past grievances as a justification for their power and for the bad behavior that they were looking to perpetuate.
Lex Fridman (00:24:20)
As we have talked about extensively, managing the power dynamics of the region and providing a plan, this is something you did with the economic plan titled Peace to Prosperity, A Vision to Improve the Lives of the Palestinian and Israeli people. Can you first of all describe what’s in the plan?
Jared Kushner (00:24:38)
Sure. This was something I took on. I was working on the political framework between the Israelis and the Palestinians and trying to understand what were the issues. The issues were not very many. It basically was you had a land dispute, so you had to figure out where do you put borders ultimately, you had a security paradigm, which I was much more favorable to Israel’s perspective on. Obviously the events of the past 48 hours have fully justified that bias. Then in addition to that, you had to deal with the religious sites, but I felt operationally that wasn’t actually as complicated as people made it because you wanted to just leave it open for everybody.
查看原始文字稿 ↗
🔗 相关节目