Kevin Spacey

Kevin Spacey · 20,514 词 · 查看原文 ↗
音乐与艺术太空与探索技术与编程心理与人性生物与进化
📋 章节目录
0:00 Introduction · 介绍
2:44 Seven · 七
6:24 David Fincher · 大卫·芬奇
14:16 Brad Pitt and Morgan Freeman · 布拉德·皮特和摩根·弗里曼
19:46 Acting · 演戏
28:10 Improve · 提升
36:54 Al Pacino · 阿尔·帕西诺
40:38 Jack Lemmon · 杰克·莱蒙
49:55 American Beauty · 美国丽人
1:10:04 Mortality · 死亡
1:12:52 Allegations · 指控
1:30:50 House of Cards · 纸牌屋
1:49:25 Jack Nicholson · 杰克·尼克尔森
1:52:27 Mike Nichols · 迈克·尼科尔斯
1:58:01 Christopher Walken · 克里斯托弗·沃肯
2:05:08 Father · 父亲
2:14:00 Future · 未来
🔑 关键词
kevinspaceysaidgoingscenedonmoviejackdoingwentfilmdidngotcharactereveraudiencesamtheaterablethought
💬 精彩语录
"Those are two very interesting descriptions. I guess, when I think performer, I tend to think entertaining. I tend to think, comedy. I tend to think, winning over an audience. I tend to think, that there’s something about that quality of wanting to have people enjoy themselves."
这是两个非常有趣的描述。我想,当我想到表演者时,我倾向于想到娱乐性。我倾向于认为,喜剧。我倾向于认为,赢得观众。我倾向于认为,希望人们享受自己的品质是有道理的。
— Kevin Spacey (00:20:20)
"See, it’s funny. I don’t think of the roses, and I don’t think of her body and the poster, and I don’t think of those things as the beauty. I think of the bag. I think that there are things we miss that are right in front of us that are truly beautiful."
看,这很有趣。我不认为玫瑰,我不认为她的身体和海报,我不认为这些东西是美丽的。我想到了袋子。我认为有些东西就在我们面前,但我们所怀念的却是真正美丽的。
— Kevin Spacey (01:08:24)
"And then I think more … recently contemporary, when I think of the work that Philip Seymour Hoffman did, and Heath Ledger, and people that, when I think about what they could be doing, what they could do, what they would’ve done had they stayed with us, I’m so excited when I go into a cinema, or I go into a play, and I completely am taken to some place that I believe exists, and characters that become real."
然后我想到更多……最近当代的,当我想到菲利普·塞默·霍夫曼和希斯·莱杰所做的工作,以及那些人,当我想到他们可以做什么,他们可以做什么,如果他们留在我们身边他们会做什么,当我走进电影院,或者我走进戏剧时,我非常兴奋,我完全被带到了某个我相信存在的地方,以及那些变得真实的角色。
— Kevin Spacey (00:22:55)
"Well, he’s the reason I got the movie. A lot of people might think because Jack was in the film that he had something to do with it. But actually I was doing a play called Lost in Yonkers on Broadway, and we had the same dresser who worked with him, a girl named Laura, who was wonderful, Laura Beatty, and she told Al that he should come and see this play because she wanted to see me in this play. I was playing this gangster, it was a fun, fun, fun part. So I didn’t know Pacino came on some night and saw this play. And then three days later I got a call to come in and audition for this Glengary Glen Ross, which of course I knew as a play David Mamet’s play. And then I auditioned. Jamie Foley was the director who would eventually direct a bunch of House of Cards, wonderful, wonderful guy."
嗯,他是我看这部电影的原因。很多人可能会认为,因为杰克出现在电影中,所以他与这部电影有关。但实际上我正在百老汇演一部叫《迷失在扬克斯》的戏剧,我们有同一个服装师和他一起工作,一个叫劳拉的女孩,她很棒,劳拉·贝蒂,她告诉阿尔他应该来看这部剧,因为她想在这部剧中看到我。我扮演这个黑帮,这是一个非常有趣、非常有趣的角色。所以我不知道帕西诺某个晚上来看过这部戏。三天后,我接到电话,要我去试镜《格伦加里·格伦·罗斯》,当然我知道这是一部大卫·马梅特的戏剧。然后我试镜了。杰米·弗利(Jamie Foley)是最终执导了一系列《纸牌屋》的导演,非常非常棒的人。
— Kevin Spacey (00:40:10)
"Yeah, and I also think that the film was powerful because you had three very honest and genuine portrayal of young people, and then you had Lester behaving like a young person doing things that were unexpected. And I think that the honesty with which it dealt with those issues that those teenagers were going through, and the honesty with which it dealt with what Lester was going through, I think are some of the reasons why the film had the response that it did from so many people."
是的,我也认为这部电影很强大,因为你对年轻人进行了三个非常诚实和真实的描绘,然后你让莱斯特表现得像一个年轻人,做一些意想不到的事情。我认为,它诚实地处理了那些青少年正在经历的问题,以及诚实地处理了莱斯特正在经历的事情,我认为这是这部电影引起如此多观众反响的部分原因。
— Kevin Spacey (00:57:52)
🎙️ 完整对话(323 条)
Lex Fridman (00:00:00)
The following is a conversation with Kevin Spacey, a two-time Oscar-winning actor, who has starred in Se7en, The Usual Suspects, American Beauty, and House of Cards. He is one of the greatest actors ever, creating haunting performances of characters who often embody the dark side of human nature.
以下是与两届奥斯卡影帝凯文·史派西的对话,他曾主演过《Se7en》、《非常嫌疑犯》、《美国丽人》和《纸牌屋》。他是有史以来最伟大的演员之一,创造了令人难忘的表演,这些角色往往体现了人性的阴暗面。
Lex Fridman (00:00:20)
Seven years ago, he was cut from House of Cards, and canceled by Hollywood and the world, when Anthony Rapp made an allegation that Kevin Spacey sexually abused him in 1986. Anthony Rapp then filed a civil lawsuit seeking $40 million. In this trial and all civil and criminal trials that followed, Kevin was acquitted. He has never been found guilty nor liable in the court of law.
七年前,当安东尼·拉普指控凯文·史派西在 1986 年对他进行性虐待时,他被从《纸牌屋》中除名,并被好莱坞和全世界取消。安东尼·拉普随后提起民事诉讼,要求赔偿 4000 万美元。在这次审判以及随后的所有民事和刑事审判中,凯文被无罪释放。他从未在法庭上被判有罪或承担责任。
Lex Fridman (00:00:52)
In this conversation, Kevin makes clear what he did and what he didn’t do. I also encourage you to listen to Kevin’s Dan Wooten and Alison Pearson interviews, for additional details and responses to the allegations.
在这次谈话中,凯文清楚地说明了他做了什么和没有做什么。我还鼓励您收听凯文对丹·伍滕和艾莉森·皮尔森的采访,了解更多细节和对指控的回应。
Lex Fridman (00:01:09)
As an aside, let me say that one of the principles I operate under for this podcast and in life is that I will talk with everyone with empathy and with backbone. For each guest, I hope to explore their life’s work, life’s story, and what and how they think, and do so honestly and fully, the good, the bad, and the ugly, the brilliance and the flaws. I won’t whitewash their sins, but I won’t reduce them to a worse possible caricature of their sins either. The latter is what the mass hysteria of internet mobs too often does, often rushing to a final judgment before the facts are in. I will try to do better than that, to respect due process in service of the truth, and I hope to have the courage to always think independently and to speak honestly from the heart, even when the eyes of the outraged mob are on me.
顺便说一句,我在这个播客和生活中遵循的原则之一是,我将以同理心和勇气与每个人交谈。对于每一位客人,我希望探索他们一生的工作、人生的故事、他们的想法和想法,并且诚实、充分地去做,好的、坏的、丑陋的、辉煌的和缺陷的。我不会粉饰他们的罪恶,但我也不会减少
Lex Fridman (00:02:11)
Again, my goal is to understand human beings at their best and at their worst, and the hope is such understanding leads to more compassion and wisdom in the world. I will make mistakes, and when I do, I will work hard to improve. I love you all.
再说一次,我的目标是了解人类最好的一面和最坏的一面,希望这种理解能给世界带来更多的同情心和智慧。我会犯错误,当我犯错误时,我会努力改进。我爱你们。
Lex Fridman (00:02:34)
This is the Lex Fridman Podcast. To support it, please check out our sponsors in the description, and now, dear friends, here’s Kevin Spacey.
这是莱克斯·弗里德曼播客。为了支持它,请在说明中查看我们的赞助商,现在,亲爱的朋友们,这是凯文·史派西。
Seven (00:02:44)
You played a serial killer in the movie, Se7en. Your performance was one of, if not the greatest, portrayal of a murderer on screen ever. What was your process of becoming him, John Doe, the serial killer.
你在电影《Se7en》中扮演连环杀手。你的表演即使不是银幕上最伟大的杀人犯形象,也是其中之一。你是怎样成为连环杀手约翰·多伊的?
Kevin Spacey (00:02:59)
The truth is, I didn’t get the part. I had been in Los Angeles making a couple of films, Swimming With Sharks and Usual Suspects, and then I did a film called Outbreak, that Morgan Freeman was in, and I went to audition for David Fincher, in probably late November of ’94. And I auditioned for this part, and didn’t get it, and I went back to New York, and I think they started shooting like December 12th.
事实是,我没有得到这个角色。我在洛杉矶拍了几部电影,《与鲨鱼一起游泳》和《非常嫌疑犯》,然后我拍了一部叫《爆发》的电影,摩根·弗里曼也在其中,我大概在 94 年 11 月下旬去参加了大卫·芬奇的试镜。我试镜了这个部分,但没有得到它,我回到纽约,我认为他们像十二月一样开始拍摄
Lex Fridman (00:03:43)
And I’m in New York, I’m back in my … I have a wonderful apartment on West 12th Street, and my mom has come to visit for Christmas, and it’s December 23rd, and it’s like seven o’clock at night, and my phone rings, and it’s Arnold Kopelson, who’s the producer of Se7en, and he’s very jovial and he’s very friendly, and he says, “How are you doing?” And I said, “Fine,” and he said, “Listen, do you remember that film you came in for, Se7en?” And I said, “Yeah, yeah, absolutely.” He goes, “Well, turns out that we hired an actor and we started shooting, and then yesterday David fired him, and David would like you to get on a plane on Sunday, and come to Los Angeles and start shooting on Tuesday.” And I was like, “Okay. Would it be imposing to say, can I read it again? Because it’s been a while now, and I’d like to.” So they sent a script over. I read the script that night. I thought about it, and I had this feeling, I can’t even quite describe it, but I had this feeling that it would be really good if I didn’t take billing in the film, and the reason I felt that was because I knew that by the time this film would come out, it would be the last one of the three movies that I’d just shot, the fourth one. And if any of those films broke through or did well, if it was going to be Brad Pitt, Morgan Freeman, Gwyneth Paltrow, and Kevin Spacey, and you don’t show up for the first 25, 30, 40 minutes, people are going to figure out who you’re playing.
我在纽约,我回到了我的……我在西 12 街有一套很棒的公寓,我妈妈来看我过圣诞节,那是 12 月 23 日,大约晚上七点,我的电话响了,是阿诺德·科佩尔森打来的,他是《Se7en》的制作人,他非常快乐,非常友好,他说,“你好吗?”我说,“好吧,”他说,“听着,你还想做什么吗?”
Lex Fridman (00:05:38)
So people didn’t know that you play the serial killer in the movie, and the serial killer shows up more than halfway through the movie.
所以人们不知道你在电影中扮演连环杀手,而连环杀手在电影中出现了一半以上。
Lex Fridman (00:05:49)
Very latest.
非常最新。
Lex Fridman (00:05:50)
And when you say billing, is like the posters, the VHS cover.
当你说计费时,就像海报、VHS 封面一样。
Lex Fridman (00:05:54)
That’s right.
这是正确的。
Lex Fridman (00:05:54)
Everything. You’re gone.
一切。你走了。
Lex Fridman (00:05:55)
Exactly.
确切地。
Lex Fridman (00:05:55)
You’re not there.
你不在那儿。
Kevin Spacey (00:05:56)
Not there. And so New Cinema told me to go fuck myself, that they absolutely could use my picture and my image, and this became a little bit of a … I’d say 24 hour conversation … and it was Fincher who said, “I actually think this is a really cool idea.” So the compromise was, I’m the first credit at the end of the movie when the credits start.
不在那里。所以 New Cinema 告诉我去他妈的自己,他们绝对可以使用我的照片和我的形象,这变得有点……我想说 24 小时对话……芬奇说,“我实际上认为这是一个非常酷的想法。”所以妥协是,我是电影结尾、片尾字幕开始时的第一个片尾字幕。
David Fincher (00:06:24)
So I got on a plane on that Sunday and I flew to Los Angeles, and I went into where they were shooting, and I went into the makeup room and David Fincher was there, and we were talking about what should I do? How should I look? And I just had my hair short for Outbreak, because I was playing a military character, and I just looked at the hairdresser and I said, do you have a razor? And Fincher went, “Are you kidding?” And I said, “No.” He goes, “If you shave your head, I’ll shave mine.” So we both shaved our heads, and then I started shooting the next day.
所以我在那个周日登上了飞机,飞往洛杉矶,我走进了他们拍摄的地方,我走进了化妆间,大卫·芬奇也在那里,我们正在讨论我应该做什么?我应该怎样看?我只是在《爆发》中把头发剪短了,因为我扮演的是一个军人角色,我只是看着理发师,我说,你有剃须刀吗?和芬奇温
David Fincher (00:07:09)
So my long-winded answer to your question is that I didn’t have that much time to think about how to build that character. What I think in the end, Fincher was able to do so brilliantly, with such terror, was to set the audience up to meet this character.
所以我对你问题的冗长回答是,我没有那么多时间去思考如何塑造这个角色。我认为最终芬奇能够如此出色地、带着如此恐怖地表现,是为了让观众认识这个角色。
Lex Fridman (00:07:37)
I think the last scene, the ending scene, and the car ride leading up to it, where it’s mostly on you in conversation with Morgan Freeman and Brad Pitt, it’s one of the greatest scenes in film history.
我认为最后一个场景、结尾场景以及导致它的车程,主要是你与摩根·弗里曼和布拉德·皮特的对话,这是电影史上最伟大的场景之一。
Lex Fridman (00:07:53)
So people who somehow didn’t see the movie, there’s these five murders that happened that are inspired by five of the seven deadly sins, and the ending scene is inspired, represents the last two deadly sins, and there’s this calm subtlety about you in your performance, it’s just terrifying. Maybe in contrast with Brad Pitt’s performance, that’s also really strong, but that in the contrast is the terrifying sense that you get in the audience, that builds up to the twist at the end, or the surprise at the end, with the famous, “What’s in the box?” from Brad Pitt, that is Brad Pitt’s character’s wife, her head.
Kevin Spacey (00:08:41)
Yeah. I can really only tell you that while we were shooting that scene in the car, while we were out in the desert, in that place where all those electrical wires were, David just kept saying, “Less. Do less,” and I just tried to … I remember he kept saying to me, “Remember, you are in control. You are going to win. And knowing that should allow you to have tremendous confidence,” and I just followed that lead. And I just think it’s the kind of film that so many of the elements that had been at work from the beginning of the movie, in terms of its style, in terms of how he built this terror, in terms of how he built for the audience, a sense of this person being one of the scariest people that you might ever encounter, it really allowed me to be able to not have to do that much, just say the words and mean them.
Lex Fridman (00:09:58)
And I think it also is, it’s an example of what makes tragedy so difficult. Very often, tragedy is people operating without enough information. They don’t have all the facts. Romeo and Juliet, they don’t have all the facts. They don’t know what we know as an audience. And so in the end, whether Brad Pitt’s character ends up shooting John Doe, or turning the gun on himself, which was a discussion … there were a number of alternative endings that were discussed … nothing ends up being tied up in a nice little bow. It is complicated, and shows how nobody wins in the end when you’re not operating with all the information.
Lex Fridman (00:11:06)
When you say, “Say the words and mean them,” what does the, “mean them,” mean?
Kevin Spacey (00:11:16)
I’ve been very fortunate to be directed by Fincher a couple of times, and he would say to me sometimes, “I don’t believe a thing that is coming out of your mouth. Shall we try it again?” And you go, “Okay, yeah, we can try it again.” And sometimes he’ll do take, and then you’ll look to see if he has any added genius to hand you, and he just goes, “Let’s do it again,” and then, “Let’s do it again,” and sometimes … I say this in all humility … he’s literally trying to beat the acting out of you, and by continually saying, “Do it again, do it again, do it again,” and not giving you any specifics, he is systematically shredding you of all pretense, of all … because look, very often actors, we come in on the set, and we’ve thought about the scene, and we’ve worked out, “I’ve got this prop, and I’m going to do this thing with a can, and I’m going to-“. All these things, “All the tea, I’m going to do a thing with the thing,” and David is the director where he just wants you to stop adding all that crap, and just say the words, and say them quickly, and mean them. And it takes a while to get to that place.
Kevin Spacey (00:12:54)
I’ll tell you a story. This is a story I just love, because it’s in exactly the same wheelhouse. So Jack Lemmon’s first movie was a film called It Should Happen to You, and it was directed by George Cukor. And Jack tells this story and it was just an incredibly charming story to hear Jack tell. He said, “So I am doing this picture, and let me tell you, this is a terrific part for me. And I’m doing a scene, it’s on my first day. It’s my first day, and it’s a terrific scene.” And he goes, “We do the first take, and George Cukor comes up to me and he says, ‘Jack,’ I said, ‘Yeah.’ He said, ‘Could you do, let’s do another one, but just do a little less in this one.’ And Jack said, ‘A little less? A little less than what I just did?’ He said, ‘Yeah, just a little less.'”
Lex Fridman (00:13:36)
So he goes, “We do another take, and I think, ‘Boy, that was it. Let’s just go home,” and Cukor walked up to him. He said, “Jack, let’s do another one this time just a little bit less,” and Jack said, “Less than what I just did now?” He said, “Yeah, just a little bit less.” He goes, “Oh, okay.” So he did another take and Cukor came up and he said, “Jack, just a little bit less,” and Jack said, “A little less than what I just did?” He said, “Yes.” He goes, “Well, if I do any less, I’m not going to be acting,” and Cukor said, “Exactly, Jack. Exactly.” Brad Pitt and Morgan Freeman
Lex Fridman (00:14:06)
I guess what you’re saying is, it’s extremely difficult to get to the bottom of a little less, because the power, if we just stick even on Se7en, of your performances, in the tiniest of subtleties, like when you say, “Oh, you didn’t know,” and you turn your head a little bit, and a little bit, maybe a glimmer of a smile appears in your face. That’s subtlety, that’s less, that’s hard to get to, I suppose.
Kevin Spacey (00:14:40)
Yeah, and also because I so well remember, I think the work that Brad did, and also Morgan did in that scene, but the work that Brad had to do where he had to go … I remember rehearsing with him as we were all staying at this little hotel nearby that location, and we rehearsed the night before we started shooting that sequence, and it was just incredible to see the levels of emotions he had to go through, and then the decision of, “What do I do, because if I do what he wants me to do, then he wins. But if I don’t do it, then what kind of a man, husband am I?” I just thought he did really incredible work. So it was also not easy to not react to the power of what he was throwing at me. I just thought it was a really extraordinary scene.
Lex Fridman (00:15:39)
So what’s it like being in that scene? So it’s you, Brad Pitt, Morgan Freeman, and Brad Pitt is going over the top, just having a mental breakdown, and is weighing these extremely difficult moral choices, as you’re saying. But he’s screaming, and in pain, and tormented, while you’re very subtly smiling.
查看原始文字稿 ↗
🔗 相关节目