Yann Lecun #3

Marc Andreesen · 26,059 词 · 查看原文 ↗
AI 与机器学习技术与编程音乐与艺术心理与人性生物与进化
🤖 AI 智能总结

杨立昆谈LLM局限、JEPA架构与开源AI

这是 Lex Fridman 与 Meta 首席 AI 科学家、图灵奖得主 Yann LeCun 的第三次对话。LeCun 系统阐述了他对当前 LLM 路线的批判,提出了他认为通向真正智能的替代架构 JEPA,并就开源 AI、AI 安全争论和 AGI 前景发表了鲜明观点。

LLM局限JEPA架构开源AIAI安全AGI深度学习

Yann LeCun 是 Meta 首席 AI 科学家、纽约大学教授,因在卷积神经网络方面的开创性工作获得 2018 年图灵奖,是深度学习三巨头之一,也是开源 AI 运动的重要倡导者。

📌 核心观点
  • LeCun 对 LLM 的核心批判:自回归 LLM 无法真正理解物理世界、缺乏持久记忆、无法推理、无法规划——这四项是智能的基本特征,LLM 都不具备,因此它们不是通向超人类智能的路径。
  • JEPA(联合嵌入预测架构)是 LeCun 提出的替代方案:不像 LLM 那样预测每个词,而是在抽象表示空间中预测,能够学习世界的内在结构,更接近人类和动物的认知方式。
  • 关于 AI 幻觉问题:LeCun 认为幻觉是 LLM 架构的固有缺陷,而非可以通过微调解决的工程问题,根本原因在于自回归生成的误差累积。
  • 开源 AI 的重要性:LeCun 认为 AI 权力集中在少数专有系统手中是比 AI 安全更大的威胁,开源是防止信息垄断的关键,Meta 开源 Llama 系列是正确方向。
  • 对 AI 末日论者的反驳:LeCun 认为 AI 不会失控杀死人类,因为智能不等于追求主导权,人类可以设计出有安全约束的 AI 系统,末日论者的担忧源于对人性的悲观假设。
✨ 金句摘录
LeCun:我认为通过专有 AI 系统集中权力的危险,比其他所有危险加起来都要大。
LeCun:LLM 不能真正理解物理世界,不能推理,不能规划——如果你期望它们变得智能,你犯了一个错误。
LeCun:我相信人类本质上是善良的,如果开源 AI 能让他们更聪明,它只会放大人类的善意。
📋 章节目录
0:00 Introduction · 介绍
2:18 Limits of LLMs · 法学硕士的局限性
13:54 Bilingualism and thinking · 双语与思维
17:46 Video prediction · 视频预测
25:07 JEPA (Joint-Embedding Predictive Architecture) · JEPA(联合嵌入预测架构)
28:15 JEPA vs LLMs · JEPA 与 LLM
37:31 DINO and I-JEPA · 恐龙和I-JEPA
38:51 V-JEPA · V-JEPA
44:22 Hierarchical planning · 分层规划
50:40 Autoregressive LLMs · 自回归法学硕士
1:06:06 AI hallucination · AI幻觉
1:11:30 Reasoning in AI · 人工智能中的推理
1:29:02 Reinforcement learning · 强化学习
1:34:10 Woke AI · 唤醒人工智能
1:43:48 Open source · 开源
1:47:26 AI and ideology · 人工智能与意识形态
1:49:58 Marc Andreesen · 马克·安德森
1:57:56 Llama 3 · 骆驼3
2:04:20 AGI · 通用人工智能
2:08:48 AI doomers · 人工智能厄运
🔑 关键词
goingyannlecunsystemsmodeldonrepresentationlanguagevideollmspredicttrainableplanningsourcemodelsspacellmtexttalking
💬 精彩语录
"I see the danger of this concentration of power through proprietary AI systems as a much bigger danger than everything else. What works against this is people who think that for reasons of security, we should keep AI systems under lock and key because it’s too dangerous to put it in the hands of everybody. That would lead to a very bad future in which all of our information diet is controlled by a small number of companies who proprietary systems."
我认为通过专有人工智能系统进行权力集中的危险比其他任何事情都要大得多。与此相反的是,人们认为出于安全原因,我们应该对人工智能系统进行锁定,因为将其交给每个人都太危险了。这将导致一个非常糟糕的未来,即我们所有的信息饮食都由少数拥有专有系统的公司控制。
— Introduction (00:00:00)
"Host of Lex Fridman Podcast. Research Scientist at MIT, working on human-AI interaction, robotics, and machine learning. View all posts by Lex Fridman →"
莱克斯·弗里德曼播客的主持人。麻省理工学院的研究科学家,致力于人机交互、机器人和机器学习。查看莱克斯·弗里德曼发表的所有帖子 →
— About Lex Fridman
🎙️ 完整对话(398 条)
Introduction
Yann LeCun
严乐存
Introduction (00:00:00)
I see the danger of this concentration of power through proprietary AI systems as a much bigger danger than everything else. What works against this is people who think that for reasons of security, we should keep AI systems under lock and key because it’s too dangerous to put it in the hands of everybody. That would lead to a very bad future in which all of our information diet is controlled by a small number of companies who proprietary systems.
我认为通过专有人工智能系统进行权力集中的危险比其他任何事情都要大得多。与此相反的是,人们认为出于安全原因,我们应该对人工智能系统进行锁定,因为将其交给每个人都太危险了。这将导致一个非常糟糕的未来,我们所有的信息饮食都由一个
Lex Fridman (00:00:32)
I believe that people are fundamentally good, and so if AI, especially open source AI can make them smarter, it just empowers the goodness in humans. Yann LeCun
我相信人性本善,因此如果人工智能,尤其是开源人工智能能够让人变得更聪明,那么它只会增强人类的善良。严乐存
Lex Fridman (00:00:44)
So I share that feeling. Okay. I think people are fundamentally good and in fact, a lot of doomers are doomers because they don’t think that people are fundamentally good.
所以我也有这种感觉。好的。我认为人性本善,事实上,很多厄运者之所以是厄运者,是因为他们不认为人性本善。
Lex Fridman (00:00:57)
The following is a conversation with Yann LeCun, his third time on this podcast. He is the chief AI scientist at Meta, professor at NYU, Turing Award winner and one of the seminal figures in the history of artificial intelligence. He and Meta AI have been big proponents of open sourcing, AI development and have been walking the walk by open sourcing many of their biggest models, including Llama 2 and eventually Llama 3. Also, Yann has been an outspoken critic of those people in the AI community who warn about the looming danger and existential threat of AGI. He believes the AGI will be created one day, but it will be good. It will not escape human control, nor will it dominate and kill all humans. Limits of LLMs
以下是与 Yann LeCun 的对话,这是他第三次参加此播客。他是 Meta 首席人工智能科学家、纽约大学教授、图灵奖获得者、人工智能史上的开创性人物之一。他和 Meta AI 一直是开源和人工智能开发的大力支持者,并且一直在开源他们的许多最大的模型,包括 Llama 2
Lex Fridman (00:01:52)
At this moment of rapid AI development, this happens to be somewhat a controversial position, and so it’s been fun seeing Yann get into a lot of intense and fascinating discussions online as we do in this very conversation. This is the Lex Fridman podcast. To support it, please check out our sponsors in the description. And now, dear friends, here’s Yann LeCun. You’ve had some strong statements, technical statements about the future of artificial intelligence throughout your career actually, but recently as well, you’ve said that autoregressive LLMs are not the way we’re going to make progress towards superhuman intelligence. These are the large language models like GPT-4, like Llama 2 and 3 soon and so on. How do they work and why are they not going to take us all the way? Yann LeCun
在人工智能快速发展的当下,这恰好是一个有争议的立场,因此看到 Yann 在网上进行大量激烈而引人入胜的讨论,就像我们在这次对话中所做的那样,很有趣。这是莱克斯·弗里德曼播客。为了支持它,请在说明中查看我们的赞助商。现在,亲爱的朋友们,这是 Yann LeCun。你已经发表了一些强有力的声明,t
Lex Fridman (00:02:47)
For a number of reasons. The first is that there is a number of characteristics of intelligent behavior. For example, the capacity to understand the world, understand the physical world, the ability to remember and retrieve things, persistent memory, the ability to reason, and the ability to plan. Those are four essential characteristics of intelligent systems or entities, humans, animals. LLMs can do none of those or they can only do them in a very primitive way and they don’t really understand the physical world. They don’t really have persistent memory. They can’t really reason and they certainly can’t plan. And so if you expect the system to become intelligent just without having the possibility of doing those things, you’re making a mistake. That is not to say that autoregressive LLMs are not useful. They’re certainly useful, that they’re not interesting, that we can’t build a whole ecosystem of applications around them. Of course we can, but as a pass towards human-level intelligence, they’re missing essential components.
出于多种原因。首先,智能行为有许多特征。例如,理解世界的能力、理解物理世界的能力、记忆和检索事物的能力、持久性记忆、推理能力和计划能力。这是智能系统或实体、人类、动物的四个基本特征。法学硕士 ca
Lex Fridman (00:04:08)
And then there is another tidbit or fact that I think is very interesting. Those LLMs are trained on enormous amounts of texts, basically, the entirety of all publicly available texts on the internet, right? That’s typically on the order of 10 to the 13 tokens. Each token is typically two bytes, so that’s two 10 to the 13 bytes as training data. It would take you or me 170,000 years to just read through this at eight hours a day. So it seems like an enormous amount of knowledge that those systems can accumulate, but then you realize it’s really not that much data. If you talk to developmental psychologists and they tell you a four-year-old has been awake for 16,000 hours in his or her life, and the amount of information that has reached the visual cortex of that child in four years is about 10 to 15 bytes.
还有一个我认为非常有趣的花絮或事实。这些法学硕士接受了大量文本的培训,基本上是互联网上所有公开可用文本的全部,对吗?这通常是 10 到 13 个令牌的数量级。每个令牌通常为两个字节,因此有两个 10 到 13 字节作为训练数据。你或我需要 17 万年才能读到
Lex Fridman (00:05:12)
And you can compute this by estimating that the optical nerve carry about 20 megabytes per second roughly, and so 10 to the 15 bytes for a four-year-old versus two times 10 to the 13 bytes for 170,000 years worth of reading. What that tells you is that through sensory input, we see a lot more information than we do through language, and that despite our intuition, most of what we learn and most of our knowledge is through our observation and interaction with the real world, not through language. Everything that we learn in the first few years of life, and certainly everything that animals learn has nothing to do with language.
你可以通过估计视神经每秒大约传输 20 兆字节来计算这一点,因此对于一个四岁的孩子来说,传输的是 10 到 15 字节,而对于 170,000 年的阅读来说,则需要两倍的 10 到 13 字节。这告诉你,通过感官输入,我们看到的信息比通过语言看到的信息多得多,而且尽管我们有直觉,但我们学到的大部分内容和大部分内容
Lex Fridman (00:05:57)
So it would be good to maybe push against some of the intuition behind what you’re saying. So it is true there’s several orders of magnitude more data coming into the human mind much faster, and the human mind is able to learn very quickly from that, filter the data very quickly. Somebody might argue your comparison between sensory data versus language, that language is already very compressed. It already contains a lot more information than the bytes it takes to store them if you compare it to visual data. So there’s a lot of wisdom and language. There’s words, and the way we stitch them together, it already contains a lot of information. So is it possible that language alone already has enough wisdom and knowledge in there to be able to, from that language, construct a world model and understanding of the world, an understanding of the physical world that you’re saying LLMs lack? Yann LeCun
因此,最好反对你所说的话背后的一些直觉。因此,确实有几个数量级的数据更快地进入人类大脑,并且人类大脑能够从中快速学习,快速过滤数据。有人可能会争论你在感官数据与语言之间的比较,那种语言已经非常压缩了。它
Lex Fridman (00:06:56)
So it’s a big debate among philosophers and also cognitive scientists, like whether intelligence needs to be grounded in reality. I’m clearly in the camp that yes, intelligence cannot appear without some grounding in some reality. It doesn’t need to be physical reality. It could be simulated, but the environment is just much richer than what you can express in language. Language is a very approximate representation or percepts and/or mental models. I mean, there’s a lot of tasks that we accomplish where we manipulate a mental model of the situation at hand, and that has nothing to do with language. Everything that’s physical, mechanical, whatever, when we build something, when we accomplish a task, model task of grabbing something, et cetera, we plan or action sequences, and we do this by essentially imagining the result of the outcome of a sequence of actions that we might imagine and that requires mental models that don’t have much to do with language, and I would argue most of our knowledge is derived from that interaction with the physical world.
因此,这是哲学家和认知科学家之间的一场大辩论,比如智力是否需要扎根于现实。我显然同意这一点:是的,如果没有某些现实的基础,智能就不可能出现。它不需要是物理现实。它可以是模拟的,但环境比你可以用语言表达的要丰富得多。语言是非常近似的
Lex Fridman (00:08:13)
So a lot of my colleagues who are more interested in things like computer vision are really on that camp that AI needs to be embodied essentially. And then other people coming from the NLP side or maybe some other motivation don’t necessarily agree with that, and philosophers are split as well, and the complexity of the world is hard to imagine. It’s hard to represent all the complexities that we take completely for granted in the real world that we don’t even imagine require intelligence, right?
因此,我的许多对计算机视觉等事物更感兴趣的同事实际上都站在人工智能需要本质上体现的阵营。然后来自 NLP 方面的其他人或者其他动机不一定同意这一点,哲学家也有分歧,世界的复杂性很难想象。很难代表我们所面临的所有复杂性
Lex Fridman (00:08:55)
This is the old Moravec paradox, from the pioneer of robotics, hence Moravec, who said, how is it that with computers, it seems to be easy to do high-level complex tasks like playing chess and solving integrals and doing things like that, whereas the thing we take for granted that we do every day, like, I don’t know, learning to drive a car or grabbing an object, we can’t do with computers, and we have LLMs that can pass the bar exam, so they must be smart, but then they can’t learn to drive in 20 hours like any 17-year old, they can’t learn to clear out the dinner table and fill up the dishwasher like any 10-year old can learn in one shot. Why is that? What are we missing? What type of learning or reasoning architecture or whatever are we missing that basically prevent us from having level five sort of in cars and domestic robots?
这是古老的莫拉维克悖论,来自机器人学的先驱,因此莫拉维克说,如何使用计算机来完成高级复杂的任务,例如下棋、求解积分等,而我们认为理所当然的每天都会做的事情,例如,我不知道,学习驾驶汽车或抓取物体,我们无法使用计算机完成,而我们
Lex Fridman (00:10:00)
Can a large language model construct a world model that does know how to drive and does know how to fill a dishwasher, but just doesn’t know how to deal with visual data at this time, so it can operate in a space of concepts? Yann LeCun
大型语言模型能否构建一个知道如何驾驶、如何给洗碗机装水的世界模型,但只是不知道此时如何处理视觉数据,因此它可以在概念空间中运行?严乐存
Lex Fridman (00:10:17)
So yeah, that’s what a lot of people are working on. So the short answer is no, and the more complex answer is you can use all kinds of tricks to get an LLM to basically digest visual representations of images or video or audio for that matter. And a classical way of doing this is you train a vision system in some way, and we have a number of ways to train vision systems either supervised, semi-supervised, self-supervised, all kinds of different ways, that will turn any image into a high-level representation. Basically a list of tokens that are really similar to the kind of tokens that typical LLM takes as an input.
是的,这就是很多人正在努力的事情。所以简短的答案是否定的,更复杂的答案是你可以使用各种技巧让法学硕士基本上消化图像、视频或音频的视觉表示。一种经典的方法是以某种方式训练视觉系统,我们有多种方法来训练视觉系统,可以是监督式的,也可以是半自动式的。
Lex Fridman (00:11:10)
And then you just feed that to the LLM in addition to the text, and you just expect the LLM, during training, to be able to use those representations to help make decisions. I mean, there’s been work along those lines for quite a long time and now, you see those systems. I mean there are LLMs that have some vision extension, but they’re basically hacks in the sense that those things are not trained to really understand the world. They’re not trained with video, for example. They don’t really understand intuitive physics, at least not at the moment.
然后,除了文本之外,您只需将其提供给法学硕士,并且您只希望法学硕士在培训期间能够使用这些表示来帮助做出决策。我的意思是,这些方面的工作已经有很长一段时间了,现在,你看到了这些系统。我的意思是有些法学硕士有一定的视野扩展,但他们基本上是黑客,因为这些东西不是训练有素的
Lex Fridman (00:11:51)
So you don’t think there’s something special to you about intuitive physics, about sort of common sense reasoning about the physical space, about physical reality. That to you is a giant leap that LLMs are just not able to do? Yann LeCun
所以你不认为直觉物理学、关于物理空间、关于物理现实的常识推理对你来说没有什么特别之处。对您来说,这是法学硕士无法做到的巨大飞跃?严乐存
Lex Fridman (00:12:02)
We’re not going to be able to do this with the type of LLMs that we are working with today, and there’s a number of reasons for this, but the main reason is the way LLMs are trained is that you take a piece of text, you remove some of the words in that text, you mask them, you replace them by blank markers, and you train a genetic neural net to predict the words that are missing. And if you build this neural net in a particular way so that it can only look at words that are to the left or the one it’s trying to predict, then what you have is a system that basically is trying to predict the next word in a text. So then you can feed it a text, a prompt, and you can ask it to predict the next word. It can never predict the next word exactly.
对于我们今天使用的法学硕士类型,我们无法做到这一点,造成这种情况的原因有很多,但主要原因是法学硕士的训练方式是,你获取一段文本,删除该文本中的一些单词,屏蔽它们,用空白标记替换它们,然后训练遗传神经网络来预测丢失的单词。如果你建造
Lex Fridman (00:12:48)
So what it’s going to do is produce a probability distribution of all the possible words in a dictionary. In fact, it doesn’t predict words. It predicts tokens that are kind of subword units, and so it’s easy to handle the uncertainty in the prediction there because there is only a finite number of possible words in the dictionary, and you can just compute a distribution over them. Then what the system does is that it picks a word from that distribution. Of course, there’s a higher chance of picking words that have a higher probability within that distribution. So you sample from that distribution to actually produce a word, and then you shift that word into the input, and so that allows the system not to predict the second word, and once you do this, you shift it into the input, et cetera. Bilingualism and thinking
所以它要做的就是生成字典中所有可能单词的概率分布。事实上,它并不能预测单词。它预测属于子词单元的标记,因此很容易处理预测中的不确定性,因为字典中可能的单词数量有限,您只需计算它们的分布即可。那么什么是
Lex Fridman (00:13:35)
That’s called autoregressive prediction, which is why those LLMs should be called autoregressive LLMs, but we just call them LLMs, and there is a difference between this kind of process and a process by which before producing a word… When you and I talk, you and I are bilingual, we think about what we’re going to say, and it’s relatively independent of the language in which we’re going to say. When we talk about, I don’t know, let’s say a mathematical concept or something, the kind of thinking that we’re doing and the answer that we’re planning to produce is not linked to whether we’re going to see it in French or Russian or English.
这就是所谓的自回归预测,这就是为什么那些LLM应该被称为自回归LLM,但我们就叫它们LLM,这种过程和产生一个词之前的过程是有区别的……当你和我说话时,你和我是双语的,我们会思考我们要说的话,它相对独立于我们要说的语言。何
Lex Fridman (00:14:19)
Chomsky just rolled his eyes, but I understand, so you’re saying that there’s a bigger abstraction that goes before language and maps onto language? Yann LeCun
Lex Fridman (00:14:30)
Right. It’s certainly true for a lot of thinking that we do.
Lex Fridman (00:14:33)
Is that obvious that we don’t… You’re saying your thinking is same in French as it is in English? Yann LeCun
Lex Fridman (00:14:40)
Yeah, pretty much.
Lex Fridman (00:14:42)
Pretty much or how flexible are you if there’s a probability distribution? Yann LeCun
Lex Fridman (00:14:49)
Well, it depends what kind of thinking, right? If it’s producing puns, I get much better in French than English about that, or much worse.
Lex Fridman (00:14:58)
Is there an abstract representation of puns? Is your humor an abstract… When you tweet and your tweets are sometimes a little bit spicy, is there an abstract representation in your brain of a tweet before it maps onto English? Yann LeCun
Lex Fridman (00:15:11)
There is an abstract representation of imagining the reaction of a reader to that text.
Lex Fridman (00:15:18)
Or you start with laughter and then figure out how to make that happen? Yann LeCun
Lex Fridman (00:15:23)
Or figure out like a reaction you want to cause and then figure out how to say it so that it causes that reaction. But that’s really close to language. But think about a mathematical concept or imagining something you want to build out of wood or something like this. The kind of thinking you’re doing has absolutely nothing to do with language really. It’s not like you have necessarily an internal monologue in any particular language. You are imagining mental models of the thing. I mean, if I ask you to imagine what this water bottle will look like if I rotate it 90 degrees, that has nothing to do with language. And so clearly, there is a more abstract level of representation in which we do most of our thinking, and we plan what we’re going to say if the output is uttered words as opposed to an output being muscle actions, we plan our answer before we produce it.
查看原始文字稿 ↗
🔗 相关节目