Terence Tao

Terence Tao · 35,388 词 · 查看原文 ↗
数学技术与编程AI 与机器学习音乐与艺术生物与进化
📋 章节目录
0:00 Introduction · 介绍
0:49 First hard problem · 第一个难题
6:16 Navier–Stokes singularity · 纳维-斯托克斯奇点
26:26 Game of life · 生命的游戏
33:01 Infinity · 无限
38:07 Math vs Physics · 数学与物理
44:26 Nature of reality · 现实的本质
1:07:09 Theory of everything · 万物理论
1:13:10 General relativity · 广义相对论
1:16:37 Solving difficult problems · 解决疑难问题
1:20:01 AI-assisted theorem proving · AI辅助定理证明
1:32:51 Lean programming language · 精益编程语言
1:42:51 DeepMind’s AlphaProof · DeepMind 的 AlphaProof
1:47:45 Human mathematicians vs AI · 人类数学家与人工智能
1:57:37 AI winning the Fields Medal · AI荣获菲尔兹奖
2:04:47 Grigori Perelman · 格里戈里·佩雷尔曼
2:17:30 Twin Prime Conjecture · 孪生素数猜想
2:34:04 Collatz conjecture · 科拉茨猜想
2:40:50 P = NP · P = NP
2:43:43 Fields Medal · 菲尔兹奖
🔑 关键词
taoterencemathematicsdonprimescalledproblemsforthproofgoingmathnumberssolvemathematiciansleancertainenergyequationsmodeltheory
💬 精彩语录
"Some recognition is necessary and important, but yeah, it’s also important to not let these things take over your life and only be concerned about getting the next big award or whatever. So again, you see these people try to only solve really big math problems and not work on things that are less sexy, if you wish, but actually still interesting and instructive. As you say, the way the human mind works, we understand things better when they’re attached to humans, and also if they’re attached to a small number of humans. The way our human mind is wired, we can comprehend the relationships between 10 or 20 people. But once you get beyond like 100 people, there’s a limit, I think there’s a name for it, beyond which it just becomes the other."
一些认可是必要且重要的,但是,是的,同样重要的是不要让这些事情占据你的生活,而只关心获得下一个大奖或其他什么。再说一次,你会看到这些人试图只解决真正大的数学问题,而不是研究那些不那么性感的事情,如果你愿意的话,但实际上仍然很有趣和有启发性。正如你所说,人类思维的运作方式是,当事物依附于人类时,或者当它们依附于少数人时,我们会更好地理解事物。根据我们人类思维的连接方式,我们可以理解 10 到 20 个人之间的关系。但一旦超过 100 人,就会有一个限制,我认为它有一个名称,超过这个名称就变成了另一个。
— Terence Tao (02:48:25)
"So this is one annoying thing about LLM-generated mathematics. So yeah, we’ve had human generated mathematics as a very low quality, like submissions who don’t have the formal training and so forth, but if a human proof is bad, you can tell it’s bad pretty quickly. It makes really basic mistakes. But the AI-generated proofs, they can look superficially flawless. And it’s partly because what the reinforcement learning has actually trained them to do, to make things to produce tech that looks like what is correct, which for many applications is good enough. So the air is often really subtle and then when you spot them, they’re really stupid. Like no human would’ve actually made that mistake."
所以这是法学硕士生成的数学的一件恼人的事情。所以,是的,我们的人类生成的数学质量非常低,比如没有经过正式培训的提交等等,但如果人类的证明很糟糕,你很快就能看出它很糟糕。它犯了非常基本的错误。但人工智能生成的证据,表面上看起来完美无缺。部分原因是强化学习实际上训练了他们去做,让事情产生看起来正确的技术,这对于许多应用程序来说已经足够好了。所以空气往往非常微妙,当你发现它们时,它们真的很愚蠢。就像没有人会真正犯这样的错误一样。
— Terence Tao (01:49:53)
"Yeah, I think all of the above. A lot of it is we don’t know how to use these tools, because it’s a paradigm that… We have not had in the past. Systems that are competent enough to understand complex instructions that can work at massive scale, but are also unreliable. It’s an interesting… A bit unreliable in subtle ways, whereas was providing sufficiently good output. It’s an interesting combination. I mean, you have graduate students that you work with who kind of like this, but not at scale. And we had previous software tools that can work at scale, but very narrow, so we have to figure out how to use, so Tim Gowers is actually, you mentioned he actually foresaw in 2000. He was envisioning what mathematics would look like in actually two and a half decades."
是的,我想以上都是。很多是我们不知道如何使用这些工具,因为这是一个范式……我们过去没有过。系统有足够的能力理解可以大规模运行的复杂指令,但也不可靠。这是一个有趣的……虽然提供了足够好的输出,但在微妙的方面有点不可靠。这是一个有趣的组合。我的意思是,你有和你一起工作的研究生,他们有点像这样,但规模不大。我们以前有可以大规模工作的软件工具,但非常狭窄,所以我们必须弄清楚如何使用,所以蒂姆·高尔斯实际上,你提到他实际上在 2000 年就预见到了。他正在设想数学实际上在两年半后会是什么样子。
— Terence Tao (01:53:10)
"My theory is that humans don’t come, evolution has not given us a math center of a brain directly. We have a vision center and a language center and some other centers, which evolution has honed, but we don’t have an innate sense of mathematics. But our other centers are sophisticated enough that we can repurpose other areas of our brain to do mathematics. So some people have figured out how to use the visual center to do mathematics, and so they think things very visually when they do mathematics. Some people have repurposed their language center and they think very symbolically. Some people, if they are very competitive and they’re gaming, there’s a part of your brain that’s very good at solving puzzles and games, and that can be repurposed."
我的理论是,人类没有出现,进化并没有直接给我们大脑的数学中心。我们有视觉中心、语言中心和其他一些中心,这些中心是进化磨练出来的,但我们没有天生的数学感。但我们的其他中心足够复杂,我们可以重新利用大脑的其他区域来进行数学计算。所以有些人已经弄清楚如何使用视觉中枢来做数学,所以他们在做数学时非常直观地思考问题。有些人重新调整了他们的语言中心,他们的思考非常具有象征意义。有些人,如果他们非常有竞争力并且喜欢玩游戏,那么你大脑的一部分非常擅长解决谜题和游戏,并且可以重新利用。
— Terence Tao (02:56:12)
"Now I think there’s some more awareness that this systemic risk is actually a much bigger issue, and just because the model is pretty and nice, it may not match reality. So the mathematics of working out what models do is really important, but also the science of validating when the models fit reality and when they don’t… You need both, but mathematics can help, because for example, these central limit theorems, it tells you that if you have certain axioms like non-correlation, that if all the inputs were not correlated to each other, then you have this Gaussian behavior and things are fine. It tells you where to look for weaknesses in the model."
现在我认为人们更多地认识到这种系统性风险实际上是一个更大的问题,仅仅因为模型很漂亮,它可能与现实不符。因此,计算出模型的作用的数学非常重要,而且验证模型何时适合现实以及何时不适合现实的科学也很重要……两者都需要,但数学可以提供帮助,因为例如,这些中心极限定理,它告诉你,如果你有某些公理,如非相关性,如果所有输入彼此不相关,那么你就会有这种高斯行为,一切都很好。它告诉您在哪里寻找模型中的弱点。
— Terence Tao (00:50:45)
🎙️ 完整对话(510 条)
Lex Fridman (00:00:00)
The following is a conversation with Terence Tao, widely considered to be one of the greatest mathematicians in history, often referred to as The Mozart of Math. He won the Fields Medal and the Breakthrough Prize in Mathematics, and has contributed groundbreaking work to a truly astonishing range of fields in mathematics and physics. This was a huge honor for me for many reasons, including the humility and kindness that Terry showed to me throughout all our interactions. It means the world. This is the Lex Fridman Podcast. To support it, please check out our sponsors in the description or at LexFridman.com/sponsors. And now, dear friends, here’s Terence Tao. First hard problem
以下是与陶哲轩的对话,陶哲轩被广泛认为是历史上最伟大的数学家之一,通常被称为数学中的莫扎特。他获得了菲尔兹奖和数学突破奖,并为数学和物理领域的一系列真正令人惊叹的领域做出了开创性的工作。这对我来说是一个巨大的荣誉,原因有很多,包括嗡嗡声
Lex Fridman (00:00:49)
What was the first really difficult research-level math problem that you encountered, one that gave you pause maybe?
您遇到的第一个真正困难的研究级数学问题是什么?这个问题可能让您犹豫不决?
Lex Fridman (00:00:57)
Well, in your undergraduate education you learn about the really hard impossible problems like the Riemann Hypothesis, the Twin-Primes Conjecture. You can make problems arbitrarily difficult. That’s not really a problem. In fact, there’s even problems that we know to be unsolvable. What’s really interesting are the problems just on the boundary between what we can do rather easily and what are hopeless, but what are problems where existing techniques can do 90% of the job and then you just need that remaining 10%. I think as a PhD student, the Kakeya Problem certainly caught my eye. And it just got solved actually. It’s a problem I’ve worked on a lot in my early research. Historically, it came from a little puzzle by the Japanese mathematician Soichi Kakeya in 1918 or so. So, the puzzle is that you have a needle on the plane or think like driving on a road something, and you want it to execute a U-turn, you want to turn the needle around, but you want to do it in as little space as possible. So, you want to use this little area in order to turn it around, but the needle is infinitely maneuverable. So, you can imagine just spinning it around. As the unit needle, you can spin it around its center, and I think that gives you a disc of area, I think pi over four. Or you can do a three-point U-turn, which is what we teach people in their driving schools to do. And that actually takes area of pi over eight, so it’s a little bit more efficient than a rotation. And so for a while people thought that was the most efficient way to turn things around, but Besicovitch showed that in fact you could actually turn the needle around using as little area as you wanted. So, 0.01, there was some really fancy multi back and forth U-turn thing that you could do that you could turn a needle around and in so doing it would pass through every intermediate direction. Is
好吧,在你的本科教育中,你会学到一些真正困难的不可能的问题,比如黎曼猜想、双素数猜想。你可以让问题变得任意困难。这并不是什么问题。事实上,甚至有一些我们知道无法解决的问题。真正有趣的是我们可以轻松完成的事情和跳跃的事情之间的边界问题
Lex Fridman (00:02:51)
This in the two-dimensional plane?
这是在二维平面上吗?
Lex Fridman (00:02:52)
This is in the two-dimensional plane. So, we understand everything in two dimensions. So, the next question is: what happens in three dimensions? So, suppose the Hubble space Telescope is tube in space, and you want to observe every single star in the universe, so you want to rotate the telescope to reach every single direction. And here’s unrealistic part, suppose that space is at a premium, which totally is not, you want to occupy as little volume as possible in order to rotate your needle around, in order to see every single star in the sky. How small a volume do you need to do that? And so you can modify Besicovitch’s construction. And so if your telescope has zero thickness, then you can use as little volume as you need. That’s a simple modification of the two-dimensional construction. But the question is that if your telescope is not zero thickness, but just very, very thin, some thickness delta, what is the minimum volume needed to be able to see every single direction as a function of delta?
这是在二维平面中。所以,我们从二维角度理解一切。那么,下一个问题是:三维空间中会发生什么?因此,假设哈勃太空望远镜是太空中的管子,并且您想要观察宇宙中的每一颗恒星,因此您想要旋转望远镜以到达每个方向。这是不切实际的部分,假设空间非常宝贵,这
Terence Tao (00:03:45)
So, as delta gets smaller, as the needle gets thinner, the volume should go down. But how fast does it go down? And the conjecture was that it goes down very, very slowly like logarithmically roughly speaking, and that was proved after a lot of work. So, this seems like a puzzle. Why is it interesting? So, it turns out to be surprisingly connected to a lot of problems in partial differential equations, in number theory, in geometry, combinatorics. For example, in wave propagation, you splash some water around, you create water waves and they travel in various directions, but waves exhibit both particle and wave-type behavior. So, you can have what’s called a wave packet, which is a very localized wave that is localized in space and moving a certain direction in time. And so if you plot it in both space and time, it occupies a region which looks like a tube. What can happen is that you can have a wave which initially is very dispersed, but it all focuses at a single point later in time. You can imagine dropping a pebble into a pond and the ripples spread out, but then if you time-reverse that scenario, and the equations of wave motion are time-reversible, you can imagine ripples that are converging to a single point and then a big splash occurs, maybe even a singularity. And so it’s possible to do that. And geometrically what’s going on is that there’s also light rays, so if this wave represents light, for example, you can imagine this wave as a superposition of photons all traveling at the speed of light.
因此,随着 Delta 变小,针变细,成交量就会下降。但它下降的速度有多快?我们的猜想是,它下降得非常非常慢,就像对数一样,粗略地说,这是经过大量工作证明的。所以,这看起来像是一个谜题。为什么有趣?因此,事实证明它与偏微分方程中的许多问题有着令人惊讶的联系
Terence Tao (00:05:15)
They all travel on these light rays and they’re all focusing at this one point. So, you can have a very dispersed wave focus into a very concentrated wave at one point in space and time, but then it de-focuses again, it separates. But potentially if the conjecture had a negative solution, so what that meant is that there’s a very efficient way to pack tubes pointing different directions to a very, very narrow region of a very narrow volume. Then you would also be able to create waves that start out some… There’ll be some arrangement of waves that start out very, very dispersed, but they would concentrate, not just at a single point, but there’ll be a lot of concentrations in space and time. And you could create what’s called a blowup, where these waves amplitude becomes so great that the laws of physics that they’re governed by are no longer wave equations, but something more complicated and nonlinear. Navier–Stokes singularity
它们都沿着这些光线传播,并且都聚焦在这一点。因此,你可以在空间和时间的某一点将非常分散的波焦点变成非常集中的波,但随后它再次散焦,分离。但如果这个猜想有一个负解,那么这意味着有一种非常有效的方法可以将指向不同方向的管子包装到一个非常、
Lex Fridman (00:06:08)
And so in mathematical physics, we care a lot about whether certain equations and wave equations are stable or not, whether they can create these singularities. There’s a famous unsolved problem called the Navier-Stokes regularity problem. So, the Navier-Stokes equations, equations that govern the fluid flow for incompressible fluids like water. The question asks: if you start with a smooth velocity field of water, can it ever concentrate so much that the velocity becomes infinite at some point? That’s called a singularity. We don’t see that in real life. If you splash around water in the bathtub, it won’t explode on you or have water leaving at the speed of light or anything, but potentially it is possible.
所以在数学物理中,我们非常关心某些方程和波动方程是否稳定,是否可以产生这些奇点。有一个著名的未解决问题,称为纳维-斯托克斯正则问题。因此,纳维-斯托克斯方程是控制不可压缩流体(如水)的流体流动的方程。问题是:如果你以平滑的速度开始
Lex Fridman (00:06:49)
And in fact, in recent years, the consensus has drifted towards the belief that, in fact, for certain very special initial configurations of, say, water, that singularities can form, but people have not yet been able to actually establish this. The Clay Foundation has these seven Millennium Prize Problems as a $1 million prize for solving one of these problems, and this is one of them. Of these of these seven, only one of them has been solved, at the Poincare Conjecture [inaudible 00:07:18]. So, the Kakeya Conjecture is not directly directly related to the Navier-Stokes Problem, but understanding it would help us understand some aspects of things like wave concentration, which would indirectly probably help us understand the Navier-Stokes Problem better.
事实上,近年来,共识已经转向这样的信念:事实上,对于某些非常特殊的初始构型,例如水,可以形成奇点,但人们尚未能够真正确定这一点。克莱基金会将这七个千年奖问题作为解决其中一个问题的 100 万美元奖金,这就是其中之一。其中的
Lex Fridman (00:07:32)
Can you speak to the Navier-Stokes? So, the existence of smoothness, like you said, Millennium Prize Problem, You’ve made a lot of progress on this one. In 2016, you published a paper, Finite Time Blowup For An Average Three-Dimensional Navier-Stokes Equation. So, we’re trying to figure out if this thing… Usually it doesn’t blow up, but can we say for sure it never blows up?
你能和纳维-斯托克斯通话吗?所以,平滑性的存在,就像你说的,千年奖问题,你在这个问题上取得了很大的进展。 2016 年,您发表了一篇论文,Finite Time Blowup For An Average Three-Dimensional Navier-Stokes Equation。所以,我们试图弄清楚这个东西是否......通常它不会爆炸,但我们可以肯定地说它永远不会爆炸吗?
Lex Fridman (00:07:56)
Right, yeah. So yeah, that is literally the $1 million question. So, this is what distinguishes mathematicians from pretty much everybody else. If something holds 99.99% of the time, that’s good enough for most things. But mathematicians are one of the few people who really care about whether really 100% of all situations are covered by it. So, most fluid, most of the time water does not blow up, but could you design a very special initial state that does this?
对,是的。是的,这确实是 100 万美元的问题。所以,这就是数学家与其他人的不同之处。如果某件事在 99.99% 的情况下成立,那么对于大多数事情来说就足够了。但数学家是少数真正关心它是否真的 100% 涵盖所有情况的人之一。所以,大多数流体,大多数时候水不会爆炸,
Lex Fridman (00:08:29)
And maybe we should say that this is a set of equations that govern in the field of fluid dynamics, trying to understand how fluid behaves. And it’s actually turns out to be a really… Fluid is extremely complicated thing to try to model.
也许我们应该说这是流体动力学领域的一组方程,试图理解流体的行为。事实上,事实证明,流体是一种非常复杂的东西,很难对其进行建模。
Terence Tao (00:08:43)
Yeah, so it has practical importance. So this Clay Prize problem concerns what’s called the Incompressible Navier-Stokes, which governs things like water. There’s something called the Compressible Navier-Stokes, which governs things like air, and that’s particularly important for weather prediction. Weather prediction, it does a lot of computational fluid dynamics. A lot of it’s actually just trying to solve the Navier-Stokes equations as best they can. Also gathering a lot of data, so that they can initialize the equation. There’s a lot of moving parts, so it’s very important from practically.
是的,所以它具有实际意义。因此,这个克莱奖问题涉及所谓的不可压缩纳维-斯托克斯问题,它控制着水等物质。有一种叫做可压缩纳维-斯托克斯的东西,它控制着空气等物质,这对于天气预报尤其重要。天气预报,它做了很多计算流体动力学。很多其实只是尝试
Lex Fridman (00:09:09)
Why is it difficult to prove general things about the set of equations like it not not blowing up?
为什么很难证明关于方程组的一般事情,比如它没有爆炸?
Terence Tao (00:09:17)
Short answer is Maxwell’s Demon. So, Maxwell’s Demon is a concept in thermodynamics. If you have a box of two gases in oxygen and nitrogen, and maybe you start with all the oxygen on one side and nitrogen on the other side, but there’s no barrier between them. Then they will mix and they should stay mixed. There’s no reason why they should un-mix. But in principle, because of all the collisions between them, there could be some sort of weird conspiracy that maybe there’s a microscopic demon called Maxwell’s Demon that will… every time an oxygen and nitrogen atom collide, they’ll bounce off in such a way that the oxygen sort of drifts onto one side and then nitrogen goes to the other. And you could have an extremely improbable configuration emerge, which we never see, and which statistically it’s extremely unlikely, but mathematically it’s possible that this can happen and we can’t rule that out.
简短的回答是麦克斯韦妖。所以,麦克斯韦妖是热力学中的一个概念。如果你有一盒氧气和氮气两种气体,也许一开始所有氧气都在一侧,氮气在另一侧,但它们之间没有障碍。然后它们会混合并且应该保持混合状态。他们没有理由不混合。但原则上,因为所有的碰撞都是
Lex Fridman (00:10:06)
And this is a situation that shows up a lot in mathematics. A basic example is the digits of pi 3.14159 and so forth. The digits look like they have no pattern, and we believe they have no pattern. On the long-term, you should see as many ones and twos and threes as fours and fives and sixes, there should be no preference in the digits of pi to favor, let’s say seven over eight. But maybe there’s some demon in the digits of pi that every time you compute more and more digits, it biases one digit to another. And this is a conspiracy that should not happen. There’s no reason it should happen, but there’s no way to prove it with our current technology. So, getting back to Navier-Stokes, a fluid has a certain amount of energy, and because the fluid is in motion, the energy gets transported around.
这种情况在数学中经常出现。一个基本示例是 pi 3.14159 等数字。这些数字看起来没有模式,我们也相信它们没有模式。从长远来看,你应该看到与四、五和六一样多的一、二、三,在圆周率的数字上不应该有任何偏好,比如说七比八。但也许有
Lex Fridman (00:10:53)
And water is also viscous, so if the energy is spread out over many different locations, the natural viscosity of the fluid will just damp out the energy and will go to zero. And this is what happens when we actually experiment with water. You splash around, there’s some turbulence and waves and so forth, but eventually it settles down and the lower the amplitude, the smaller velocity, the more calm it gets. But potentially there is some sort of demon that keeps pushing the energy of the fluid into a smaller and smaller scale, and it’ll move faster and faster. And at faster speeds, the effect of viscosity is relatively less. And so it could happen that it creates some sort of what’s called a self-similar blob scenario where the energy of the fluid starts off at some large scale and then it all sort of transfers energy into a smaller region of the fluid, which then at a much faster rate moves into an even smaller region and so forth.
水也是粘性的,因此如果能量分散在许多不同的位置,流体的自然粘度就会减弱能量并趋于零。这就是我们实际对水进行实验时所发生的情况。你四处飞溅,有一些湍流和波浪等等,但最终它会稳定下来,振幅越低,速度越小,就越容易。
Lex Fridman (00:11:55)
And each time it does this, it takes maybe half as long as the previous one, and then you could actually converge to all the energy concentrating in one point in a finite amount of time. And that’s scenario is called finite time blowup. So, in practice, this doesn’t happen. So, water is what’s called turbulent. So, it is true that if you have a big eddy of water, it will tend to break up into smaller eddies, but it won’t transfer all energy from one big eddy into one smaller eddy. It will transfer into maybe three or four, and then those ones split up into maybe three or four small eddies of their own. So the energy gets dispersed to the point where the viscosity can then keep everything under control. But if it can somehow concentrate all the energy, keep it all together, and do it fast enough that the viscous effects don’t have enough time to calm everything down, then this blowup can occur.
每次这样做,花费的时间可能是前一次的一半,然后你实际上可以在有限的时间内将所有能量集中到一个点。这种情况被称为有限时间爆炸。所以,在实践中,这种情况不会发生。所以,水就是所谓的湍流。所以,如果你有一个大的水涡,它确实会分裂成小水涡。
Terence Tao (00:12:51)
So, there were papers who had claimed that, “Oh, you just need to take into account conservation of energy and just carefully use the viscosity and you can keep everything under control for not just the Navier-Stokes, but for many, many types of equations like this.” And so in the past there have been many attempts to try to obtain what’s called global regularity for Navier-Stokes, which is the opposite of finite time blowup, that velocity stays smooth. And it all failed. There was always some sign error or some subtle mistake and it couldn’t be salvaged.
因此,有论文声称,“哦,你只需要考虑能量守恒,并仔细使用粘度,你就可以控制一切,不仅适用于纳维-斯托克斯方程,而且适用于很多很多类型的方程。”因此,过去有很多尝试试图获得所谓的纳维-斯托克斯全局正则性,这就是操作
Terence Tao (00:13:17)
So, what I was interested in doing was trying to explain why we were not able to disprove finite time blowup. I couldn’t do it for the actual equations of fluids, which are too complicated, but if I could average the equations of motion of Navier-Stokes, basically if I could turn off certain types of ways in which water interacts and only keep the ones that I want. So, in particular, if there’s a fluid and it could transfer as energy from a large eddy into this small eddy or this other small eddy, I would turn off the energy channel that would transfer energy to this one and direct it only into this smaller eddy while still preserving the lower conservation energy.
所以,我感兴趣的是试图解释为什么我们无法反驳有限时间爆炸。我无法对实际的流体方程做到这一点,因为它太复杂了,但是如果我可以平均纳维-斯托克斯运动方程,基本上如果我可以关闭某些类型的水相互作用方式并只保留我想要的方式。所以,特别是,如果有一个
Lex Fridman (00:13:58)
So, you’re trying to make a blowup?
Terence Tao (00:14:00)
Yeah, yeah. So, I basically engineer a blowup by changing rules of physics, which is one thing that mathematicians are allowed to do. We can change the equation.
Lex Fridman (00:14:08)
How does that help you get closer to the proof of something?
Terence Tao (00:14:11)
Right. So, it provides what’s called an obstruction in mathematics. So, what I did was that basically if I turned off the certain parts of the equation, which usually when you turn off certain interactions, make it less nonlinear, it makes it more regular and less likely to blow up. But I find that by turning off a very well-designed set of interactions, I could force all the energy to blow up in finite time. So, what that means is that if you wanted to prove the regularity for Navier-Stokes for the actual equation, you must use some feature of the true equation, which my artificial equation does not satisfy. So, it rules out certain approaches.
Terence Tao (00:14:55)
So, the thing about math, it’s not just about taking a technique that is going to work and applying it, but you need to not take the techniques that don’t work. And for the problems that are really hard, often though are dozens of ways that you might think might apply to solve the problem, but it’s only after a lot of experience that you realize there’s no way that these methods are going to work. So, having these counterexamples for nearby problems rules out… it saves you a lot of time because you’re not wasting energy on things that you now know cannot possibly ever work.
Lex Fridman (00:15:30)
How deeply connected is it to that specific problem of fluid dynamics or is this some more general intuition you build up about mathematics?
Terence Tao (00:15:38)
Right. Yeah. So, the key phenomenon that my technique exploits is what’s called super-criticality. So, in partial [inaudible 00:15:46] equations, often these equations are like a tug of war between different forces. So, in Navier-Stokes, there’s the dissipation force coming from viscosity, and it’s very well understood. It’s linear, it calms things down. If viscosity was all there was, then nothing bad would ever happen, but there’s also transport that energy from… in one location of space can get transported because the fluid is in motion to other locations. And that’s a nonlinear effect, and that causes all the problems. So, there are these two competing terms in the Navier-Stokes Equation, the dissipation term and the transport term. If the dissipation term dominates, if it’s large, then basically you get regularity. And if the transport term dominates, then we don’t know what’s going on. It’s a very nonlinear situation, it’s unpredictable, it’s turbulent.
Terence Tao (00:16:32)
So, sometimes these forces are in balance at small scales but not in balance at large scales or vice versa. Navier-Stokes is what’s called supercritical. So at smaller and smaller scales, the transport terms are much stronger than the viscosity terms. So, the viscosity terms are things that calm things down. And so this is why the problem is hard. In two dimensions, so the Soviet mathematician Ladyzhenskaya, she in the ’60s shows in two dimensions there was no blowup. And in two dimensions, the Navier-Stokes Equation is what’s called critical, the effect of transport and the effect of viscosity about the same strength even at very, very small scales. And we have a lot of technology to handle critical and also subcritical equations and prove regularity. But for supercritical equations, it was not clear what was going on, and I did a lot of work, and then there’s been a lot of follow up showing that for many other types of supercritical equations, you can create all kinds of blowup examples.
Terence Tao (00:17:27)
Once the nonlinear effects dominate the linear effects at small scales, you can have all kinds of bad things happen. So, this is sort of one of the main insights of this line of work is that super-criticality versus criticality and subcriticality, this makes a big difference. That’s a key qualitative feature that distinguishes some equations for being sort of nice and predictable and… Like planetary motion, there’s certain equations that you can predict for millions of years or thousands at least. Again, it’s not really a problem, but there’s a reason why we can’t predict the weather past two weeks into the future because it’s a supercritical equation. Lots of really strange things are going on at very fine scales.
Lex Fridman (00:18:04)
So, whenever there is some huge source of nonlinearity, that can create a huge problem for predicting what’s going to happen?
查看原始文字稿 ↗
🔗 相关节目