Javier Milei

Javier Milei · 15,931 词 · 查看原文 ↗
政治与社会音乐与艺术心理与人性历史与文明生物与进化
📋 章节目录
0:00 Introduction · 介绍
3:27 Economic freedom · 经济自由
8:52 Anarcho-capitalism · 无政府资本主义
18:45 Presidency and reforms · 总统任期和改革
38:05 Poverty · 贫困
44:37 Corruption · 腐败
53:14 Freedom · 自由
1:07:26 Elon Musk · 埃隆·马斯克
1:12:54 DOGE · 狗狗
1:14:56 Donald Trump · 唐纳德·特朗普
1:20:56 US and Argentina relations · 美国和阿根廷关系
1:28:05 Messi vs Maradona · 梅西 vs 马拉多纳
1:36:58 God · 上帝
1:39:05 Elvis and Rolling Stones · 猫王和滚石乐队
1:42:45 Free market · 自由市场
1:49:46 Loyalty · 忠诚
1:52:23 Advice for young people · 给年轻人的建议
1:53:49 Hope for Argentina · 阿根廷的希望
🔑 关键词
argentinafreedomjaviermileieconomicgoingdonpovertyinflationsaidbettersocialismmarketfightcalledcentralbankcorruptionpresidentgovernment
💬 精彩语录
"There are several things that I admire about President Trump. The first is that he probably… I think he’s provided ample proof of this in his first presidency. He understands the nature of the cultural battle. He has openly confronted socialism, his speeches openly target socialism, he perfectly understands the woke virus, and that is of great value because it means understanding what it’s all about."
特朗普总统有几点令我钦佩。首先,他可能……我认为他在第一任总统任期内提供了充分的证据。他了解文化战争的本质。他公开对抗社会主义,他的演讲公开针对社会主义,他完全理解唤醒的病毒,这很有价值,因为这意味着理解它的全部内容。
— Javier Milei (01:15:10)
"Oh, yes, I do remember that very well. We watched it in the home of my godfather and saw how he did his gambit and dodged the England team. It was absolutely indescribable. There’s no way to put it into words. It’s as if I asked you to describe for me the love you have for your partner. You can’t do that, right? It’s something wonderful. You can’t describe it, you cannot put it into words. There are things where words just seem to fail, am I right? I really think that there are times when humans, or some humans, not all of them, actually. Some humans have the privilege of being able to vibrate closer to God."
哦,是的,我记得很清楚。我们在我教父的家里观看了比赛,看到了他如何巧妙地躲避英格兰队。这绝对是难以形容的。没有办法用语言来表达。就好像我要求你向我描述你对伴侣的爱。你不能那样做,对吧?这是一件美妙的事情。你无法描述它,你无法用语言表达它。有些事情似乎无法用语言来表达,对吗?我真的认为有时人类,或者某些人,而不是所有人,实际上。有些人有幸能够更接近上帝。
— Javier Milei (01:31:24)
"Elon Musk told me something he does every day. He wakes up every morning thinking about what problem he could fix for humanity. That’s amazing. Of course, what is the counterpart? Being successful. Therefore, in that sense, and moreover in my view on how the system works, on how the market works, market failures do not exist. That is to say, that is a problem. A problem for neoclassical economies because of the mathematical tools they’ve used to develop economic analysis. But actually, it’s not a real issue in everyday life, it’s a problem in the minds of economists. In fact, my latest book called Capitalism, Socialism, and the Neoclassical Trap deals precisely with this issue."
埃隆·马斯克告诉我他每天都会做的事情。他每天早上醒来都会思考他可以为人类解决什么问题。太棒了。当然,对应的是什么?取得成功。因此,从这个意义上说,而且在我看来,关于系统如何运作、市场如何运作,市场失灵是不存在的。也就是说,这是一个问题。对于新古典经济来说,这是一个问题,因为他们使用数学工具来进行经济分析。但实际上,这不是日常生活中的真正问题,而是经济学家头脑中的问题。事实上,我的新书《资本主义、社会主义和新古典主义陷阱》正是讨论了这个问题。
— Javier Milei (01:45:38)
"It’s not just about that though. I mean, the battle is on three fronts. You have the economic front, which is free enterprise capitalism. Then we have the political level. Currently, the system that the world has designed is a Republican liberal democracy with checks and balances. And I mean, at the cultural battle level, notice that socialism has been very successful in the cultural battle. It has been very successful politically because it was able to translate that political battle in winning many elections. But why is it falling apart? Why? Because it produces misery and because the economic system is a disaster, so people eventually realize that it is making things worse for them."
但这不仅仅如此。我的意思是,战斗是在三个方面进行的。你有经济战线,这是自由企业资本主义。然后我们有政治层面。目前,世界设计的制度是制衡的共和自由民主制度。我的意思是,在文化斗争层面,请注意社会主义在文化斗争中非常成功。它在政治上非常成功,因为它能够通过政治斗争赢得许多选举。但为什么它会崩溃呢?为什么?因为它会带来痛苦,而且经济体系是一场灾难,所以人们最终意识到这会让他们的情况变得更糟。
— Javier Milei (00:58:20)
"Some human beings have the ability to vibrate so close to God that you can’t describe it, you can only enjoy it. This is why, in Judaism, they don’t use the name of God, of the Creator, because how could you put in words something like that? And I believe those are times when us humans connect closer to the Creator and create unique things, you cannot describe them. There are no words to describe that. The only thing you can do is enjoy it and be thankful that you can witness it."
有些人有能力与上帝如此接近,以至于你无法描述它,你只能享受它。这就是为什么在犹太教中,他们不使用上帝、造物主的名字,因为你怎么能用这样的词来表达呢?我相信,在那个时代,我们人类与造物主的联系更加紧密,并创造出你无法描述的独特事物。没有言语可以形容这一点。你唯一能做的就是享受它并感谢你能见证它。
— Javier Milei (01:33:14)
🎙️ 完整对话(167 条)
Lex Fridman (00:00:00)
So what is the difference between a madman and a genius? Success.
那么疯子和天才有什么区别呢?成功。
Lex Fridman (00:00:10)
The following is a conversation with Javier Milei, the president of Argentina. He is a libertarian, anarcho-capitalist, and economist, who campaigned with a chainsaw that symbolized his promise to slash the corrupt bureaucracy of the state. He stepped into the presidency one year ago, with a country on the brink of hyperinflation, deepened debt and suffering from mass unemployment and poverty. He took this crisis head on, transforming one of Latin America’s largest economies through pure free market principles. In just a few months in office, he already achieved Argentina’s first fiscal surplus in 16 years, and not just avoided the hyperinflation but brought inflation down to its lowest in three years.
以下是与阿根廷总统哈维尔·米莱的对话。他是一位自由主义者、无政府资本主义者和经济学家,他在竞选时拿着一把电锯,象征着他要削减国家腐败官僚机构的承诺。一年前,他就任总统,当时的国家正处于恶性通货膨胀、债务加深、大规模失业和贫困的边缘。他
Lex Fridman (00:01:02)
We discuss all of this in detail, both the successes and the challenges. His depth of knowledge of economic principles, metrics and data was truly impressive and refreshing to hear from a world leader. But even bigger than the economic transformation of Argentina, Javier represents the universal fight against government corruption and the fight for freedom, economic freedom, political freedom, and freedom of speech. He has many critics, many of whom a part of the corrupt establishment he’s seeking to dismantle, but many are simply Argentinian citizens, scared of the pain his radical policies may bring, at least in the short term. But whether one disagrees with his methods or not, no one can deny that his presidency marks one of the most ambitious attempts at economic transformation in modern history, and that Javier Milei is truly a force of nature, combining the rigor of an economist with the passion of a revolutionary in the fight for freedom of a nation he loves. Argentina is one of my favorite countries, so I sincerely hope he succeeds.
我们详细讨论所有这些,包括成功和挑战。他对经济原理、指标和数据的深入了解确实令人印象深刻,听听一位世界领导人的讲话令人耳目一新。但比阿根廷的经济转型更重要的是,哈维尔代表了反对政府腐败的普遍斗争以及争取自由、经济自由、政治自由和自由的斗争。
Lex Fridman (00:02:13)
This interview was conducted with the President speaking Spanish and me speaking English with an interpreter simultaneously translating. We make the episode available overdubbed and subtitled in both English and Spanish, thanks to our great friends at ElevenLabs. If you’re watching on YouTube, you can switch between English and Spanish by clicking the gear icon, selecting audio track, and then choosing the language. Same with the captions. If you’re watching on X, I’ll post both Spanish and English versions separately. If you’re watching on Spotify or listening elsewhere, I’ll probably only post the English version. This is a first time for me doing something like this in a foreign language. It was challenging, but illuminating. I hope to talking to many world leaders for two to three hours in this way, including Volodymyr Zelenskyy, Vladimir Putin, Narendra Modi, and Xi Jinping. I want to explore who they are, how they think, and how they hope to help their country and humanity flourish. This is the Lex Friedman Podcast. To support it, please check out our sponsors in the description. And now, dear friends, here’s Javier Milei. Economic freedom
这次采访是在总统讲西班牙语和我讲英语的情况下进行的,并有一名口译员进行同声翻译。感谢 ElevenLabs 的好朋友,我们为这一集提供了英语和西班牙语配音和字幕。如果您在 YouTube 上观看,则可以通过单击齿轮图标、选择音轨,然后选择在英语和西班牙语之间切换。
Lex Fridman (00:03:27)
When did you first understand the value of freedom, especially economic freedom?
您什么时候第一次理解自由,尤其是经济自由的价值?
Javier Milei (00:03:33)
Well, actually, I came to understand the ideas of freedom as an economic growth specialist back in the years of 2013 to 2014. I could see that per capita GDP statistics over the last 2,000 years of the Christian era essentially looked like a hockey stick, indicating that per capita GDP remained almost constant until around 1800, after which it accelerated sharply. In the same context of that phenomenal increase in productivity and per capita GDP, the population had multiplied sevenfold over the preceding 200 years.
嗯,实际上,作为一名经济增长专家,我在2013年到2014年间开始理解自由的概念。我可以看到,基督教时代最后2000年的人均GDP统计数据基本上看起来像一个曲棍球棒,表明人均GDP在1800年左右之前几乎保持不变,之后急剧加速。在该现象的相同背景下
Lex Fridman (00:04:20)
So basically, in economics, that means you get increasing returns, and the presence of increasing returns implies the existence of monopolies, concentrated structures, and according to traditional neoclassical economic theory, the presence of monopolies and concentrated structures is not a good thing. But at the same time, one could see that living standards had increased tremendously and that middle-income people ended up living far better than emperors did in the Roman era, and the population had gone from having 95% of people in extreme poverty to less than 10%. And in that context, the question was, how it could be that something that had lifted so many people out of poverty, that had improved human conditions so much, could be something bad for economic theory, meaning something was not right.
所以基本上,在经济学中,这意味着你获得递增的回报,而递增回报的存在意味着垄断、集中结构的存在,而根据传统的新古典经济理论,垄断和集中结构的存在并不是一件好事。但与此同时,人们可以看到生活水平大幅提高,中
Lex Fridman (00:05:20)
So in that context, I remember that one of the people who worked on my team suggested I read an article by Murray Newton Rothbard called Monopoly and Competition. I remember reading it like it was today, and after reading it carefully, I said, “Everything I’ve taught about market structure in the last 20 years in courses on microeconomics is wrong.” This caused a very strong internal commotion in me. So I called this person who used work with me, and they recommended a place to buy Austrian School of Economics books, and I remember I bought at least 20 or 30 books, which I went to pick up one Saturday afternoon. And when I visited the bookstore, I was fascinated by all the stuff they had there.
因此,在这种情况下,我记得我团队的一位工作人员建议我阅读默里·牛顿·罗斯巴德 (Murray Newton Rothbard) 撰写的一篇名为《垄断与竞争》的文章。我记得像今天一样读它,仔细读完后,我说:“过去20年我在微观经济学课程中讲授的有关市场结构的一切都是错误的。”这在内部引起了非常强烈的骚动
Lex Fridman (00:06:18)
So I went back the next day and I started calculating how much money I needed to pay for my dog’s food. That’s my four-legged child, and how much I needed to spend on the taxi fare and food. And then with what I have left, I spent all of it on more books. And then I started to read very intensively, and I remember for example, the experience of reading Human Action by Mises, and this was a book that I didn’t know about. And I remember that on the following weekend, I started to read this book right from the first page, and I didn’t stop until I finished it, and that was a true revolution in my head. And having the chance to read Austrian authors like Rothbard, Mises, Hayek, Hoppe and Jesus Huerta de Soto, or others like Juan Ramon Rallo, Philipp Bagus and Walter Block, for example.
所以第二天我回去,开始计算我需要花多少钱来买我的狗粮。那是我的四足孩子,还有我需要花多少钱的出租车费和食物。然后我用剩下的钱买了更多的书。然后我开始非常精读,我记得例如阅读米塞斯的《人类行动》的经历,这是一本我读过的书。
Javier Milei (00:07:27)
That was very inspirational, and at one point I got the opportunity to read related to the works of Alberto Benegas Lynch [foreign language 00:07:38], and I also had the pleasure and honor to meet him. And today we are actually friends. So that paved the way for me to approach the ideas of freedom. And another book that was a very significant influence and impact on me was the Principles of Political Economics by Menger. It was truly eye-opening, or let’s say, for reading Eugen von Böhm-Bawerk, these were things that really challenged all of my former thinking. I had a vague idea and poor about the Austrian School. The only thing I had read about the Austrian School until then had been Money and Time, a very good book by Garrison. But now that I understand a little bit more about Austrian economics, I know that it was rather poor. This doesn’t mean that the book isn’t good, but there were a whole lot of things to read that ended up being truly fascinating. Anarcho-capitalism
那是非常鼓舞人心的,有一次我有机会阅读到阿尔贝托·贝内加斯·林奇[外语00:07:38]的相关作品,而且我也很高兴和荣幸见到他。今天我们实际上是朋友。这为我接近自由的理念铺平了道路。另一本对我产生非常重大影响和影响的书是《政治原理》
Lex Fridman (00:08:52)
So from that, what is now, today, and maybe you can talk about the evolution, is your philosophy, economics philosophy. You’ve described yourself as an anarcho-capitalist, market anarchists, libertarian. That’s the ideal, and then maybe in practice and reality, you’ve said that you’re more of a minarchist. So lay it all out. What’s your economics philosophy today?
因此,从现在开始,今天,也许你可以谈论演变,是你的哲学,经济学哲学。您将自己描述为无政府资本主义者、市场无政府主义者、自由主义者。这是理想的情况,也许在实践和现实中,你说过你更像是一个小政府主义者。所以把一切都摆出来。您今天的经济哲学是什么?
Javier Milei (00:09:19)
Strictly speaking, I am an anarcho-capitalist. I despise the state government. I despise violence. Let us suppose we take the definition of liberalism. I usually use the definition of liberalism given by Alberto Benegas Lynch [foreign language 00:09:37], which is very much in line with the definition of John Locke, which essentially matches the definition by Alberto Benegas Lynch, Jr., who said that liberalism is the unrestricted respect for the life project of others based on the principle of non-aggression and in defense of the right to life, liberty, and property. So I frame all of the discussions within those terms. And the fact is that when you get to that notion, I would dare say that you become an anarcho-capitalist de facto. And what that describes, it is an idea which represents my ideal world. I mean, that is the ideal world.
严格来说,我是一个无政府资本主义者。我鄙视州政府。我鄙视暴力。让我们假设我们采用自由主义的定义。我通常使用Alberto Benegas Lynch [外语00:09:37]给出的自由主义定义,这与John Locke的定义非常一致,这与Alberto Benegas Lynch, Jr.的定义基本一致,他说:
Javier Milei (00:10:23)
Now, real life poses a whole lot of restraints, and some of those you can lift, and those restrictions and others you can’t. So in real life, I am a minarchist. I advocate for minimizing state size. I try to remove as many regulations as possible. In fact, that is what I used to say during my campaign, and let’s say, that is what I’m now carrying out. We have just carried out the largest structural reform in Argentine history. It is a structural reform that is eight times larger than Menem’s, which had been the largest structural reform in history. And we did that with 15% of the representatives and 10% of the senators. Furthermore, we have a deregulation ministry where basically every day we eliminate between one and five regulations. On the other hand, we have 3,200 additional structural reforms pending, to the point that the day we finish all these reforms, we will be the freest country on the planet, with the consequences they have in terms of well-being. Think about this, when Ireland started market reforms just over 40 years ago, it was the poorest country in Europe. Today, its GDP per capita is 50% higher than that of the United States. So I have a current situation, and what I am constantly looking for, whether from my academic works and my outreach notes and books, is the world we have today, that every day we are closer, that every day we gain more freedom because there are some very interesting things here. First, I would like to quote Milton Friedman. There is a moment when they do an interview with Milton Friedman and they ask him about liberals, and then he says that there are three types of liberals. There are the classical liberals where, for example, Adam Smith or Milton Friedman himself could fit. Some say that Hayek could fit into that category. For me, Hayek is a minarchist.
现在,现实生活带来了很多限制,有些是你可以解除的,有些是你不能解除的。所以在现实生活中,我是一个小政府主义者。我主张最小化国家规模。我尝试取消尽可能多的规定。事实上,这是我在竞选期间曾经说过的,也是我现在正在执行的。我们刚刚进行了最大的结构
Lex Fridman (00:12:38)
Then you have the minarchists where you could clearly find in that place Mises, Hayek. One could find in philosophical terms Nozick and basically Ayn Rand. And at one point, Milton Friedman, based on his own son, he says, “But if you look closely, there are some who are anarchists.” Let’s say, probably from my point of view, the person who has been the greatest inspiration in my life is essentially Murray Newton Rothbard. So therefore, there are two dimensions. One is where I want to go, and the topic is where I stand. So the most important thing is to try each day to advance further toward that ideal of anarcho-capitalism. In that sense, sometimes we face strong and harsh criticism regarding that ideal vision. I think that’s the nirvana fallacy. If you compare yourself against paradise, everything is horrible and miserable, but you don’t live in paradise. You live on earth. Basically, what you need to understand is something called the state conditions. Let’s suppose that you don’t like rectangular tables. You prefer circular tables. Now the reality is, I have only a few hours until I go and catch my flight and the table is rectangular. You like a circular table, a round one, but there isn’t one. What you have is a rectangular table. So either we do the interview here or we just can’t do it. So what do you do? You adapt to the current conditions. This is what there is now. So then you have some restrictions that you can change and others that you cannot. The idea is to modify all the ones that can be changed in the short term, and start working on those that can be modified in the medium or long-term. For example, if you really like round tables, perhaps the next interview we may do at a round table. We’re going to try and solve it, but today it’s something that we couldn’t possibly solve. So that’s basically the idea, right?
然后你可以在米塞斯、哈耶克那里清楚地找到小政府主义者。人们可以从哲学术语中找到诺齐克,基本上还有艾因·兰德。有一次,米尔顿·弗里德曼以他自己的儿子为原型,说道:“但如果你仔细观察,就会发现有些人是无政府主义者。”这么说吧,也许从我的角度来看,给我生命带来最大启发的人对我来说是至关重要的。
Javier Milei (00:15:09)
Let’s say it’s about understanding that some restrictions you can change, others you can, and there are institutional restrictions too. There are many anarcho-capitalists who are dedicated to criticizing, and incredibly, they do so with more violence towards liberals, and many of them actually criticize me, which truly make no sense because it is precisely the nirvana fallacy but the reality is that… Look, in Argentina, for example, the most popular sport is soccer. When you go to watch an Argentina match, it is beautiful. The stands are full, and they’re all painted with sky blue and white colors. There is a lot of joy. People sing songs that are very fun, that are very distinctive. It’s very much part of Argentine folklore, so to speak. But you see that beautiful show is external. That is to say it does not determine the outcome. You place the ball in the middle of the field, and no matter how much people shout, the ball doesn’t move. The one who moves the ball and scores the goals is Messi.
假设这是关于了解一些限制是可以改变的,另一些限制是可以改变的,而且还有制度限制。有很多无政府资本主义者热衷于批评,令人难以置信的是,他们对自由主义者的批评更加暴力,而且他们中的许多人实际上批评了我,这确实没有道理,因为这正是涅槃谬论,但现实却是这样。
Lex Fridman (00:16:31)
So what do I mean? If you don’t get involved and don’t get into it, no, you don’t do anything. So what do I know is that there are many liberals, libertarians and anarcho-capitalists who are really useless because all they do is criticize, let’s say, those of us who want to lead the world toward the ideas of freedom. And what they don’t realize is that power is a zero-sum game, and if we don’t have it, then the left will have it. Therefore, if you level your harshest criticism at those in your own ranks, you end up being subservient to socialism probably. And also, for instance, you have cases of strong hypocrisy, let’s say. I have seen cases of agorists. It’s the anarcho- capitalists who criticize Rothbard because he said that you have to get into politics, otherwise the socialists will advance. And it’s interesting because some of them, I have seen them criticizing, proposing agorism, and I remember one of them, one day the police showed up and honestly, he was peeing himself.
那么我的意思是什么?如果你不参与、不投入,不,你什么也做不了。所以我所知道的是,有很多自由主义者、自由主义者和无政府资本主义者实际上毫无用处,因为他们所做的只是批评我们这些想要引导世界走向自由理念的人。他们没有意识到权力是一场零和游戏,如果我们没有
Lex Fridman (00:17:57)
So it’s very easy to criticize, propose, and suggest, but if he was truly such an agonist, he should have been willing to endure going to jail. However, when it was time to face the consequences of the idea he was promoting, he froze, wet his pants and ended up, let’s say, accepting all the restrictions because clearly it was better to be out of jail than in jail. But in doing so, he sold out his ideas. So it seems to me that no, not taking into account the restrictions of the situation, only serves to be functional to socialism because all it does is strike against one’s own. Presidency and reforms
所以批评、提出、建议是很容易的,但如果他真的是这样一个激动者,他应该愿意忍受坐牢。然而,当需要面对他所提倡的想法的后果时,他愣住了,尿湿了裤子,最后,比如说,接受了所有的限制,因为显然出狱比坐牢更好。但在这样做的过程中,他卖掉了自己的
Lex Fridman (00:18:45)
So you became president 11 months ago. Can you, again, describe some of the actions you took? For example, you cut half the number of government ministries, layoffs, removed price controls. It’ll be interesting to lay out the first steps and what’s next.
所以你11个月前就任总统了。您能否再次描述一下您采取的一些行动?例如,你将政府部门的数量削减一半、裁员、取消价格管制。列出第一步和下一步会很有趣。
Javier Milei (00:19:04)
If you allow me, I will first give you a description of the situation we received, and based on that, I will tell you each of the things we did. When we first took office, basically what we found was that in the first week of December, inflation was rising at the rate of 1% per day, which means 3,700% annually. In the first half of December, it had accelerated to 7,500% annually. When you look at wholesale inflation in December of last year, it was 54%, which if annualized would equate to an inflation rate of 17,000% per year. And in addition, Argentina for the previous 10 years had not been growing, with a drop in GDP per capita of approximately 15%. And the reality was that nearly 50% were living in poverty.
如果您允许的话,我会先向您描述一下我们收到的情况,然后在此基础上,我会告诉您我们所做的每一件事。当我们刚上任时,基本上我们发现,在12月的第一周,通货膨胀率每天以1%的速度上升,这意味着每年3,700%。 12月上半月,年增长率加速至7,500%。当你看着
Javier Milei (00:20:16)
Now, later I will get deeper into that discussion, and the reality is that we had a fiscal deficit, which amounted to 15% of GDP. Five points were in the Treasury, 10 points were in the Central Bank, which was endogenous monetary issuance. And the reality is that we also had interest-bearing liabilities at the Central Bank, equivalent to four monetary bases maturing in one day, meaning we could have quintupled the amount of money in one day. We had peso-denominated maturities, amounting to the equivalent of $90 billion. The Central Bank had negative net currency foreign reserves, minus $12 billion. We had commercial debts in the Central Bank equivalent to $50 billion. There were company dividends held back amounting to $10 billion. Therefore, if we had instantly opened up… You see, I say we are liberal libertarians. We are not liberal fools. That’s what some anarchist liberals suggested, meaning that we basically open everything on the first day.
现在,稍后我将更深入地讨论这个问题,现实是我们有财政赤字,占 GDP 的 15%。 5个点在财政部,10个点在央行,这是内生的货币发行量。现实情况是,我们在央行也有计息负债,相当于一天内到期的四种基础货币,这意味着我们可以
Lex Fridman (00:21:40)
So in that context, of course, if we had done that, we would’ve encountered hyperinflation. Therefore, that would have led to the number of poor people being around 95% and probably, and by December, the Peronist party would have organized supermarket’s lootings, and would’ve done all sorts of things, and would’ve probably been ousted. And by the first part of the year, the Peronists would’ve gone back to office. So to us, it was crucial to end fiscal deficit.
Javier Milei (00:22:19)
One of the things we promised during the campaign had been to reduce the number of ministries, and indeed we reduced to less than half the number of ministries because we went to nine ministries, today we have eight. We have also laid off a large number of civil employees. Today, I can say that we’ve already dismissed about 50,000 of them, and we practically don’t renew any contracts unless the positions are absolutely necessary. At the same time, we have stopped public works and we have eliminated discretionary transfers to the provinces. We have also diluted public sector wages. Also, we have eliminated economic subsidies by restoring utility rates to the right levels. And in that, let’s say, in this context, we achieved fiscal balance as far as the Treasury is concerned. This is very important because in the last 123 years, Argentina had a deficit for 113 of them, and in the 10 years it did not have a deficit because it was not paying the debt. So that was absolutely false, and they told us it would be impossible to do that.
Javier Milei (00:23:47)
We had planned to do so within a year, and they said it wasn’t possible to adjust by more than one percentage point, and we achieved fiscal balance in the month of January. That is the first month of administration. At the same time, we also cut social plans linked to intermediation. This is very important because we knew we were going to make a very tough adjustment, and we knew that this was going to have a court in social terms, and we knew that we had to offer support during the first month, I mean, the first quarter and second quarter in office. One of the things we did was to eliminate what are known as poverty managers. That is intermediaries. Basically, people have a guard through which they receive assistance, but it happens that they had to provide a counter service, and that counter service was verified by a group called the piqueteros.
Lex Fridman (00:24:54)
So in that context, when they were going to sign, the counter service took away half of the money. So by removing that payoff, they stopped extorting them, stopped stealing their money, and with the same amount of money, they received double the resources. And of course, we also provided an additional boost. So let’s say that this is related to the five adjustment points in the Treasury. Now, what happens, as we began to achieve fiscal balance and no longer needed to issue money to finance ourselves, and as we also met interest payments and some capital repayments, one of the things that happened is that the debt market began to be recreated. So we were able to take debt out of the Central Bank and transfer it to the Treasury where it should have always been, and that meant an adjustment of approximately 10% of GDP. Everyone said this would be impossible and couldn’t be fixed.
Javier Milei (00:25:58)
Essentially, what we did was implement a fiscal adjustment at the Central Bank, amounting to 10% of GDP. So if you ask me, it’s clear that we have not only made the biggest fiscal adjustment in the history of humanity, because we made a fiscal adjustment of 15 points of the GDP, but also most of that went back to the people as less seigniorage, as a lower inflation rate. It’s true that we temporarily raised the country tax, but we lowered it in September, and now in December, we’re going to eliminate it. Today, for example, we also announced that in December we are eliminating import taxes. In fact, in that regard, what you have is that we return to the people 13 and a half points of GDP because the real tax burden is the size of the state. So while back in December we were discussing hyperinflation, today we are discussing 30-year loans.
Javier Milei (00:27:03)
In other words, all those resources that the national government used to take are now back in the private sector. And that’s what has allowed it to be very dynamic. And this has two very strong impacts. The first one is that if you look at wholesale inflation, it went down from 54% to 2%. So it went down by 27 times. It was divided into 27. So we had inflation at the rate of 17,000% annually, and it’s now close to about 28% a year, but it’s not only that. You could consider consumer inflation, the latest consumer inflation rate was 2.7%. Now, it happens that we essentially, due to a matter that is related to the Central Bank’s balance sheets and also due to the debt stocks, we still have controls in place and we are eliminating restrictions, day by day. Now, the interesting thing is that we have a 2% monthly devaluation standard, and there’s international inflation of course, which means that you then have to subtract two and a half points from the inflation observed by the consumer.
Javier Milei (00:28:20)
This indicates that inflation in Argentina, the true inflation, not the induced one, but the actual monetary inflation is 0.2% per month. At 0.2% per month, this equates to 2.4% annually. What I’m saying is, the original discussion was about whether inflation could reach 17,000%. Now we are bringing inflation down to levels of 2.5% annually, and that is amazing. And we achieved this by considering a number of factors. The first one is that we did not experience a previous hyperinflation, which would’ve simplified the process of implementing a stabilization program. Typically, when hyperinflation occurs, monetary assets are diluted, leading to a natural restoration of demand. And besides, we did not resort to any expropriation. For example, before the Convertibility plan, which was the most successful program in Argentina’s history, Argentina experienced two instances of hyperinflation. During Alfonsin’s administration, inflation reached 5,000%, and under Menem was 1,200%.
Javier Milei (00:29:34)
Additionally, there was the BONEX plan, under which debt was exchanged on a compulsory basis. In other words, what we did instead was clean up the Central Bank balance sheet. So with that, we cleaned up the Central Bank’s balance sheet. We cleared a loss of $45 billion, all voluntarily. And the most amazing thing is that we did it in just six months, and at the same time, we have not controlled prices.
Lex Fridman (00:30:00)
And at the same time, we have not controlled prices nor have we fixed the exchange rate. And this is very important. All previous stabilization programs in an effort to show quick results used to do this. What they would do is, before announcing the plan, they would adjust the rates. And once the rates were adjusted, they would launch the plan. But in our case, we couldn’t afford that luxury, so we had to implement it on the go. And also over the past few months, that is to say companies brought in rates that covered only about 10%, whereas today they cover 80% so you get the picture. Just imagine the adjustment we are making. And in that sense, it is also incredible what we have achieved because if we were to work with the inflation we have in our country today, considering the exchange rate situation, the figures are even better than during the convertibility program, which was the most successful economic program in Argentina’s history.
Lex Fridman (00:31:09)
And in fact, there is an article called Passing the Buck, which is by Gerardo della Paolera, Bózzoli, and Irigoin that demonstrates that Menem’s first government was the best government in history. And basically, it argues two things in the success of the stabilization of the convertibility program. So if you take a closer look, when you examine it carefully, when you account for all these factors, our disinflation process is actually much more genuine. And not only that, it’s also much deeper. We are restored freedoms to Argentinians while simultaneously implementing a structural reform eight times larger. And we accomplished this with only with 15% of the representatives, 10% of the senators, and within the first six months of government. In other words, our deregulation agenda continues daily and we still have 3,200 structural reforms pending. This will ultimately make Argentina the freest country in the world.
查看原始文字稿 ↗
🔗 相关节目